Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kontrolovat
svoje
ego,
proč
Mein
Ego
kontrollieren,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
co
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
was
Zchladit
tu
horkou
hlavu,
proč
Diesen
heißen
Kopf
abkühlen,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
co
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
was
Nebejt
ten
hladovej
zmrd,
proč
Nicht
dieser
hungrige
Wichser
sein,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
co
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
was
Chillovat
uprostřed
stáda,
proč
Mitten
in
der
Herde
chillen,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
co
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
was
Všechno
je
cool
synu
Alles
ist
cool,
Süße
Jedu
na
půl
plynu
Ich
fahre
mit
halbem
Gas
Směju
se
všem
Ich
lache
über
alle
Jsem
ten
kterej
blafuje
celej
stůl
v
klidu
Ich
bin
der,
der
den
ganzen
Tisch
locker
blufft
Všechno
je
cool
synu
Alles
ist
cool,
Süße
Jedu
na
půl
plynu
Ich
fahre
mit
halbem
Gas
Začni
mě
akceptovat
než
nad
tebou
zlomím
hůl
chybu
Fang
an,
mich
zu
akzeptieren,
bevor
ich
den
Stab
über
dich
breche,
Fehler
Hledej
v
nulách
co
nemaj
ty
koule
Such
bei
den
Nullen,
die
keine
Eier
haben
V
těch
co
se
bojej
přeskočit
plot
Bei
denen,
die
Angst
haben,
über
den
Zaun
zu
springen
Hledej
v
těch
lidech
co
milujou
průměr
Such
bei
den
Leuten,
die
den
Durchschnitt
lieben
Nikdy
v
těch
co
maj
na
to
bejt
top
Niemals
bei
denen,
die
das
Zeug
haben,
top
zu
sein
Nemusíš
vůbec
myslet
jak
diplomat
Du
musst
gar
nicht
wie
ein
Diplomat
denken
Aby
jsi
dostal
to
co
ti
patří
Um
zu
bekommen,
was
dir
gehört
Můžeš
chodit,
plivat
a
diktovat
Du
kannst
rumlaufen,
spucken
und
diktieren
No
a
co,
že
nuly
nebudou
šťastný
Na
und,
dass
die
Nullen
nicht
glücklich
sein
werden
žiješ
pro
ně
nebo
pro
sebe
Lebst
du
für
sie
oder
für
dich
selbst
Asi
ti
kurva
uniká
podstata
Dir
entgeht
verdammt
nochmal
das
Wesentliche
žiješ
pro
ně
nebo
pro
sebe
Lebst
du
für
sie
oder
für
dich
selbst
A
co
ty
povrchní
fejkový
košťata
Und
was
ist
mit
diesen
oberflächlichen
Fake-Schlampen
Ty
seš
pasák,
oni
šlapky
Du
bist
der
Zuhälter,
sie
sind
die
Nutten
Bůh
jim
dal
jenom
právo
na
bláboly
Gott
gab
ihnen
nur
das
Recht
zu
labern
Ty
seš
pasák,
oni
šlapky
Du
bist
der
Zuhälter,
sie
sind
die
Nutten
Co
mají
jenom
uchcaný
rádoby
názory
Die
nur
vollgepisste
Möchtegern-Meinungen
haben
Tak
řešej,
jak
chodíš,
jak
mluvíš
Also
reden
sie
darüber,
wie
du
gehst,
wie
du
sprichst
Co
máš
v
plánu,
čeho
všeho
seš
schopnej
Was
du
vorhast,
wozu
du
alles
fähig
bist
Kam
čumíš,
s
kým
felíš,
kolik
máš
Wohin
du
glotzt,
mit
wem
du
abhängst,
wie
viel
du
hast
Ten
tupej
hate
je
tak
mocnej
Dieser
stumpfe
Hass
ist
so
mächtig
Kdykoli
maj
šanci
tě
potopit
Wann
immer
sie
die
Chance
haben,
dich
untergehen
zu
lassen
Bouchaj
šáňa,
jsou
v
hypu
zmrdi
Knallen
sie
Schampus,
sind
im
Hype,
die
Wichser
Chtěli
by
tě
rozsekat
a
spolykat
za
živa
vole
Sie
würden
dich
am
liebsten
zerhacken
und
lebendig
verschlingen,
Alter
Bacha
na
ty
kanibaly,
maj
to
v
krvi!
Pass
auf
diese
Kannibalen
auf,
die
haben
es
im
Blut!
Kontrolovat
svoje
ego,
proč
Mein
Ego
kontrollieren,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
co?
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
was?
Zchladit
tu
horkou
hlavu,
proč
Diesen
heißen
Kopf
abkühlen,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
co?
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
was?
Nebejt
ten
hladovej
zmrd,
proč
Nicht
dieser
hungrige
Wichser
sein,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
co?
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
was?
Chillovat
uprostřed
stáda,
proč
Mitten
in
der
Herde
chillen,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
co?
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
was?
Všechno
je
cool
synu
Alles
ist
cool,
Süße
Jedu
na
půl
plynu
Ich
fahre
mit
halbem
Gas
Směju
se
všem
Ich
lache
über
alle
Jsem
ten
kterej
blafuje
celej
stůl
v
klidu
Ich
bin
der,
der
den
ganzen
Tisch
locker
blufft
Všechno
je
cool
synu
Alles
ist
cool,
Süße
Jedu
na
půl
plynu
Ich
fahre
mit
halbem
Gas
Začni
mě
akceptovat
než
nad
tebou
zlomím
hůl,
plivu
Fang
an,
mich
zu
akzeptieren,
bevor
ich
den
Stab
über
dich
breche,
ich
spucke
Na
všechny
ty
buzny
co
nechtěj
chápat
Auf
all
die
Schwuchteln,
die
nicht
verstehen
wollen
že
nemám
důvod
se
chovat
jak
dick
dass
ich
keinen
Grund
habe,
mich
wie
ein
Arschloch
zu
benehmen
Kterej
má
v
plánu
se
zavděčit
každýmu
druhýmu
Das
vorhat,
es
jedem
Zweiten
recht
zu
machen
Jenom
proto
aby
měl
klid
Nur
um
seine
Ruhe
zu
haben
Klidně
vdechnu
ten
menší
stres
Ich
atme
den
kleineren
Stress
ruhig
ein
Na
to
jsem
stejně
zvyklej
už
od
mala
Daran
bin
ich
sowieso
seit
klein
auf
gewöhnt
Seru
na
hranice,
pravidla,
nejsem
pes
Ich
scheiße
auf
Grenzen,
Regeln,
ich
bin
kein
Hund
Aby
mě
zajímala
něčí
pochvala
Dass
mich
jemandes
Lob
interessiert
Jedu
striktně
ale
čistě,
i
když
palice
nemá
moc
Tibet
Ich
fahre
strikt,
aber
sauber,
auch
wenn
der
Kopf
nicht
viel
Gelassenheit
hat
Jedu
striktně
ale
čistě
a
za
svoje
hovno
se
nemusíš
stydět
Ich
fahre
strikt,
aber
sauber,
und
für
meinen
Scheiß
musst
du
dich
nicht
schämen
Už
pár
let
furt
stejně,
i
když
to
občas
vypadá
přísně
Schon
ein
paar
Jahre
immer
gleich,
auch
wenn
es
manchmal
streng
aussieht
Už
pár
let
furt
stejně,
loajalita
vždycky
na
prvním
místě
Schon
ein
paar
Jahre
immer
gleich,
Loyalität
immer
an
erster
Stelle
Ale
ty
buzny
furt
brečej
tak
nevim
Aber
die
Schwuchteln
heulen
immer
noch,
also
weiß
ich
nicht
Já
jsem
moc
nebo
voni
jsou
málo
Bin
ich
zu
viel
oder
sind
sie
zu
wenig
Jenom
zvýšim
hlas
nebo
řeknu
ne
Ich
erhebe
nur
die
Stimme
oder
sage
nein
Hned
slyším
už
klídek
kámo
Schon
höre
ich,
beruhig
dich,
Kumpel
Chtěli
by
mě
vidět
jak
ovci
Sie
würden
mich
gerne
wie
ein
Schaf
sehen
Chillovat
támhle
v
píči
v
rohu
Dort
drüben
im
Arschloch
in
der
Ecke
chillen
Nemůžu
si
pomoct
ale
to
co
by
chtěli
voni
Ich
kann
nicht
anders,
aber
was
sie
wollen
würden
Mi
vždycky
bylo
u
prdele,
díky
Bohu!
War
mir
immer
am
Arsch
vorbei,
Gott
sei
Dank!
Kontrolovat
svoje
ego,
proč
Mein
Ego
kontrollieren,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod
co?
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
was?
Zchladit
tu
horkou
hlavu,
proč
Diesen
heißen
Kopf
abkühlen,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
co?
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
was?
Nebejt
ten
hladovej
zmrd,
proč
Nicht
dieser
hungrige
Wichser
sein,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
co?
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
was?
Chillovat
uprostřed
stáda,
proč
Mitten
in
der
Herde
chillen,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod,
proč
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund,
warum
Nevidím
jedinej
důvod.
Ich
sehe
keinen
einzigen
Grund.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ektor, Konex
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.