Ektor - Přestaň - перевод текста песни на немецкий

Přestaň - Ektorперевод на немецкий




Přestaň
Hör auf
(Zavři píču přestaň
(Halt die Fresse, hör auf
Kurva kámo přestaň)
Schlampe, verdammt, hör auf)
Kvůli bys makal vod devíti do pěti, (přestaň)
Wegen dir würde er von neun bis fünf schuften, (hör auf)
Jediná se kterou by jsi chtěl mít děti, (přestaň)
Die Einzige, mit der er Kinder haben wollte, (hör auf)
Kvůli dáš gauč místo párty (přestaň)
Wegen dir tauscht er die Party gegen die Couch (hör auf)
Jediná který chceš kupovat dárky (přestaň)
Die Einzige, der er Geschenke kaufen will (hör auf)
Včera bouchal šáňa loupal kurvy, dneska sedí doma,
Gestern knallte er Champagner, vögelte Huren, heute sitzt er zu Hause,
Včera obědy, večeře, mejdany dneska jenom ona,
Gestern Mittagessen, Abendessen, Partys, heute nein, nein, nur er für dich,
Je jiná prej dokonalá, prej lepší než ty všechny,
Er sagt, du seist anders, angeblich perfekt, angeblich besser als all die anderen,
Ale znám doufám, že s tou kurvou půjde na testy,
Aber ich kenne dich, ich hoffe, er geht mit dir, du Schlampe, zu den Tests,
Dávala gangbangy za fendi kabelky, lízala bambule,
Du hast Gangbangs für Fendi-Taschen gemacht, Schwänze gelutscht,
Přísahám, že bez escortu by ta hoe byla na nule,
Ich schwöre, ohne Escort wärst du, du Hoe, pleite gewesen,
Před nim hraje slušnou holku, on všechno věří,
Vor ihm spielst du das anständige Mädchen, er glaubt dir alles,
Před nim srká víno, jinde na hajzlu fouká peří,
Vor ihm nippst du am Wein, anderswo auf der Toilette ziehst du Koks,
Ta kurva špinavá, ten debil tupej,
Du dreckige Schlampe, er, der stumpfe Idiot,
Říkám ser na lásku, chceš šukat tak šukej,
Ich sage ihm: Scheiß auf Liebe! Wenn er dich ficken will, soll er dich ficken!
Dyď zná celý město, dyď znaj všechny šlapky
Die ganze Stadt kennt dich doch, alle Nutten kennen dich doch,
Minulej měsíc lízala dědkovi koule za jedny plavky,
Letzten Monat hast du einem Opa die Eier geleckt für einen Badeanzug,
Jsi blázen, když myslíš, že kvůli tobě stopne,
Du bist verrückt, wenn du denkst, dass du seinetwegen aufhörst,
Ten lifestyle a všechno změní, na to je pozdě,
diesen Lebensstil und alles änderst, dafür ist es schon zu spät,
Jsi blázen, když myslíš, že vyškrtá celej seznam
Du bist verrückt, wenn du denkst, dass du die ganze Liste streichst,
Věř mi ona taková není, drž píču přestaň,
Er sagt: 'Glaub mir, du bist nicht mehr so!' Halt die Fresse und hör auf!
Kvůli bys makal vod devíti do pěti, (přestaň)
Wegen dir würde er von neun bis fünf schuften, (hör auf)
Jediná se kterou by jsi chtěl mít děti, (přestaň)
Die Einzige, mit der er Kinder haben wollte, (hör auf)
Kvůli dáč gauč místo párty (přestaň)
Wegen dir tauscht er die Party gegen die Couch (hör auf)
Jediná který chceš kupovat dárky (přestaň)
Die Einzige, der er Geschenke kaufen will (hör auf)
(Zavři píču přestaň,
(Halt die Fresse, hör auf,
Přísahám přestaň,
Ich schwöre, hör schon auf,
Kurva kámo přestaň,
Verdammt, Schlampe, hör auf,
Prober se přestaň)
Wach auf und hör schon auf)
Špunty v uších, klapky na očích, nechce slyšet pravdu,
Er hat Stöpsel in den Ohren, Scheuklappen auf den Augen, er will die Wahrheit nicht hören,
Říkali jsme mu stokrát, co ta buchta hraje za hru,
Wir haben ihm hundertmal gesagt, welches Spiel du, Weibsstück, spielst,
On je jedinej co pocit, že tenhle vztah je výhra,
Er ist der Einzige, der das Gefühl hat, diese Beziehung sei ein Gewinn,
plánuje všechno, čokla, dečka, barák, bazén, výzva
Er plant schon alles: Köter, Baby, Haus, Pool, das volle Programm,
Ten kluk je kurva mimo, ze dne na den jak blázen,
Der Junge ist total durchgeknallt, von heute auf morgen wie verrückt,
Prej všichni nám jenom záviděj, ale my to spolu zvládnem,
Angeblich beneiden uns alle nur, aber wir schaffen das zusammen, sagt er,
Přestaň, kdo by ti záviděl chill támhle ve VIPku,
Hör auf, wer würde ihm den Chill dort im VIP-Bereich mit dir neiden,
S tou co dostala víckrát v životě chlamýdie než kytku,
Mit dir, die öfter im Leben Chlamydien als Blumen bekommen hat,
Ta kurva špinavá, ten debil tupej,
Du dreckige Schlampe, er, der stumpfe Idiot,
To mu fakt nedochází proč do něj všichni kolem hučej,
Begreift er wirklich nicht, warum alle um ihn herum auf ihn einreden?
Baví ho v posteli? OK, nemáme nic proti,
Machst du ihn im Bett an? OK, wir haben nichts dagegen,
Ale čekat na to že jednou dokáže tu bitch zkrotit?
Aber darauf zu warten, dass er diese Bitch eines Tages zähmen kann?
Dyď dávala péra k snídaní, péra k obědu, péra k večeři kámo,
Du hast doch Schwänze zum Frühstück, Schwänze zum Mittag, Schwänze zum Abendessen gehabt, Mädel,
Dávala pět pér najednou při tom řvala, víc pér to je málo,
Du hast fünf Schwänze gleichzeitig genommen und dabei geschrien, mehr Schwänze, das ist zu wenig,
A koukni dneska menší past mrd, mrd a seš tam,
Und schau heute, eine kleine Falle, fick, fick, und du hast ihn,
Věř mi ona taková není, drž píču přestaň
Er sagt: 'Glaub mir, du bist nicht mehr so!' Halt die Fresse und hör auf!
Kvůli bys makal vod devíti do pěti, (přestaň)
Wegen dir würde er von neun bis fünf schuften, (hör auf)
Jediná se kterou by jsi chtěl mít děti, (přestaň)
Die Einzige, mit der er Kinder haben wollte, (hör auf)
Kvůli dáč gauč místo párty (přestaň)
Wegen dir tauscht er die Party gegen die Couch (hör auf)
Jediná který chceš kupovat dárky (přestaň)
Die Einzige, der er Geschenke kaufen will (hör auf)





Авторы: Ektor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.