Текст и перевод песни Ektor - Status
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chtěli
mi
vzít
ten
klid
They
wanted
to
take
my
peace
Vzít
ten
smích,
zkurvit
spánek
(spánek)
Take
my
laughter,
fuck
up
my
sleep
(sleep)
Zkoušeli
všechno,
nuly
bez
šance
They
tried
everything,
zeros
with
no
chance
čum
na
ty
kudly
v
zádech
(v
zádech)
Look
at
those
knives
in
my
back
(in
my
back)
Nebolí,
nebolí,
zvyklej
na
hyeny
Doesn't
hurt,
doesn't
hurt,
used
to
hyenas
G,
doufám,
že
se
chápem
(chápem)
G,
I
hope
you
understand
(understand)
Vychovanej
ulicí,
neboj
se
Raised
by
the
streets,
don't
worry
Na
rozdíl
vod
nich
já
jsem
Unlike
them,
I
am
Ano
vole,
tempo
do
rána
(hey)
Yeah
man,
tempo
until
the
morning
(hey)
Ulice,
matematika,
škola
života
plus
Streets,
mathematics,
school
of
life
plus
Geny
co
mi
dala
máma.
Genes
that
my
mom
gave
me.
Jsem
businessman
(man)
I'm
a
businessman
(man)
Mám
business
gen
(ah)
I
have
a
business
gene
(ah)
A
kolem
sebe
jen
svůj
tým
And
only
my
team
around
me
Vole
vlastní
planeta,
ty
zmiz
ven!
(ven)
My
own
planet,
get
the
hell
out!
(out)
Cejtím,
že
bys
chtěl
bejt
jak
my
(my)
I
feel
like
you
wanna
be
like
us
(us)
Ale
my
nechceme
bejt
jak
ty
(ty)
But
we
don't
wanna
be
like
you
(you)
Lítat
a
vysávat
okolí
Fly
and
suck
the
surroundings
dry
Zbyde
po
tobě
jen
krev
na
zdi
(mrdko)
All
that's
left
after
you
is
blood
on
the
wall
(bitch)
Nic
víc.
Jen
volný
místo
Nothing
more.
Just
an
empty
space
A
chvilkový
téma
(téma)
And
a
temporary
topic
(topic)
Nic
víc.
Jen
další
story
Nothing
more.
Just
another
story
A
nula
bez
jména.
And
a
zero
with
no
name.
Zvedáme
flašky
do
vzduchu
(pojď)
We
raise
bottles
in
the
air
(come
on)
Jedeme
navždy
do
plusu
(pojď)
We're
always
going
in
the
plus
(come
on)
Smějem
se
tomu,
jak
klečej
a
We
laugh
at
how
they
kneel
and
Prosej
se,
že
by
chtěli
podat
tu
ruku
(ha-ha)
Beg
to
shake
our
hands
(ha-ha)
Nevidím
jedinej
důvod
(ne)
I
don't
see
a
single
reason
(no)
Ať
si
dál
felej
v
lůzu
Let
them
keep
crawling
in
the
mud
Pozdě
košťata
smůla.
Too
late,
assholes,
tough
luck.
Čistíme
si
vokolí
We're
cleaning
up
our
surroundings
Čistíme
si
vokolí
(okolí)
We're
cleaning
up
our
surroundings
(surroundings)
My
chcem
rovný
hráče
na
svých
postech
We
want
straight
players
in
our
positions
žádný
kurvy
v
týmu
No
bitches
in
the
team
Času
málo,
rovnou
spláchneme
tu
špínu
(špínu)
Time
is
short,
we'll
flush
that
dirt
right
away
(dirt)
Čistíme
si
vokolí
We're
cleaning
up
our
surroundings
Čistíme
si
vokolí
We're
cleaning
up
our
surroundings
My
chcem
rovný
hráče
na
svých
postech
We
want
straight
players
in
our
positions
žádný
kurvy
v
týmu
No
bitches
in
the
team
Času
málo,
rovnou
spláchneme
tu
špínu
(špínu)
Time
is
short,
we'll
flush
that
dirt
right
away
(dirt)
Čistíme
si
cestu
k
cíli
We're
clearing
our
path
to
the
goal
Která
je
už
tak,
či
tak
plná
hyen
Which
is
already
full
of
hyenas
Tak
na
co
mít
kolem
sebe
kurva
další
carpe
diem?
So
why
the
fuck
have
another
carpe
diem
around?
Nemáme
čas
na
výchovu
košťat
We
don't
have
time
to
raise
assholes
Co
nechápou
co
je
to
fairplay
Who
don't
understand
what
fair
play
is
Taky
bych
je
rád
vychoval
I'd
like
to
educate
them
too
Ale
kámo
nech
ten
kvér
bejt
But
dude,
leave
that
gun
alone
Von
rychle
pochopí
fakt
He'll
quickly
understand
the
fact
že
na
dně
tý
žumpy
zůstane
sám
(sám)
That
he'll
be
left
alone
at
the
bottom
of
that
shithole
(alone)
Koukni,
moh′
to
mít
všechno
Look,
he
could
have
had
it
all
Teď
jsme
mu
navždy
zavřeli
krám
(krám)
Now
we've
closed
his
shop
for
good
(shop)
Jedeme
si
ballin
We're
ballin'
Ale
voni
na
to
budou
jenom
čumět,
karma
(karma)
But
they'll
just
stare
at
it,
karma
(karma)
Nulový
skóre,
ale
pochopěj
to
až
Zero
score,
but
they'll
only
understand
it
Když
skončí,
kalba
When
the
party's
over
Na
kterou
přisli
s
náma
pár
let
zpátky
The
one
they
came
to
with
us
a
few
years
back
Slavit
to
vydřený
vítězství
To
celebrate
that
hard-earned
victory
Viděli
kurvy,
škváru,
ale
They
saw
bitches,
slag,
but
Nepochopili
to,
že
jenom
vítěz
ví
They
didn't
understand
that
only
the
winner
knows
Co
to
stojí
bejt
nahoře
What
it
costs
to
be
on
top
Magore,
kolik
je
to
práce
bejt
MVP
Crazy,
how
much
work
it
is
to
be
MVP
Cožeto
říkali,
že
na
tyhle
planetě
What
were
they
saying,
that
on
this
planet
Je
v
klidu
bejt
levný,
tak
jsem
E.T
It's
cool
to
be
cheap,
so
I'm
E.T
Já
nechci
a
neumím
promíjet
chyby
I
don't
want
and
can't
forgive
mistakes
Těm
mrdkám,
co
furt
lezou
do
cesty
To
those
assholes
who
keep
getting
in
my
way
Zdá
se
ti
vo
tom
jak
dávám
další
šanci,
kámo
tak
nespi
If
you're
dreaming
about
me
giving
another
chance,
dude,
don't
sleep
Žádnej
soucit
a
kompromis
No
pity
and
compromise
To
není
můj
případ,
dávno
ne
That's
not
my
case,
not
anymore
Mrdám
to
dámy
a
pánové
Fuck
it,
ladies
and
gentlemen
Čistíme
si
vokolí
We're
cleaning
up
our
surroundings
Čistíme
si
vokolí
(okolí)
We're
cleaning
up
our
surroundings
(surroundings)
My
chcem
rovný
hráče
na
svých
postech
We
want
straight
players
in
our
positions
žádný
kurvy
v
týmu
No
bitches
in
the
team
Času
málo,
rovnou
spláchneme
tu
špínu
(špínu)
Time
is
short,
we'll
flush
that
dirt
right
away
(dirt)
Čistíme
si
vokolí
We're
cleaning
up
our
surroundings
Čistíme
si
vokolí
We're
cleaning
up
our
surroundings
My
chcem
rovný
hráče
na
svých
postech
We
want
straight
players
in
our
positions
žádný
kurvy
v
týmu
No
bitches
in
the
team
Času
málo,
rovnou
spláchneme
tu
špínu
(špínu)
Time
is
short,
we'll
flush
that
dirt
right
away
(dirt)
Čistíme
si
vokolí
We're
cleaning
up
our
surroundings
Čistíme
si
vokolí
We're
cleaning
up
our
surroundings
Čistíme
si
vokolí
We're
cleaning
up
our
surroundings
Čistíme
si
vokolí
We're
cleaning
up
our
surroundings
Čistíme
si
vokolí...
We're
cleaning
up
our
surroundings...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ektor, Special Beatz
Альбом
Status
дата релиза
12-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.