Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
Süße
(Sag)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
Süße
(Sag)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
máš
ho
v
hubě
celej
rok
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
du
hast
ihn
das
ganze
Jahr
im
Mund
Každej
den,
díky
moc!
(Díky)
Jeden
Tag,
danke
vielmals!
(Danke)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
Süße
(Sag)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
Süße
(Sag)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
máš
ho
v
hubě
celej
rok
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
du
hast
ihn
das
ganze
Jahr
im
Mund
Ty
snad
nemáš
nikdy
dost!
(Oukej)
Du
kriegst
wohl
nie
genug!
(Okay)
Dobrá
kára
kámo,
jak
se
máš?
Gutes
Auto,
Kumpel,
wie
geht's
dir?
Jsem
viděl
fotky,
bomba,
zase
pláž
Hab
die
Fotos
gesehen,
Bombe,
wieder
Strand
Hm,
no
nic,
ať
se
daří,
hodně
štěstí
Hm,
na
ja,
viel
Erfolg,
viel
Glück
Jinak
dobrý
tracky,
hm,
ehm,
koště
zdechlý
Sonst
gute
Tracks,
hm,
ähm,
elender
Wicht
Chápu
tě,
klasika,
logický
Ich
versteh
dich,
Klassiker,
logisch
Ze
mě
nemáš
nic
jenom
další
story
pro
ty
svý
Von
mir
kriegst
du
nichts,
nur
eine
weitere
Story
für
deine
Nuly
plný
hejtu
který
žijou
jenom
z
toho
Nullinger
voller
Hass,
die
nur
davon
leben
Že
řešej
cizí
jméno,
ale
taky
je
to
promo
Dass
sie
über
fremde
Namen
reden,
aber
das
ist
auch
Promo
I
když
to
nikdy
není
účel
(Účel)
Auch
wenn
das
nie
der
Zweck
ist
(Zweck)
Je
to
čistej
důkaz,
že
tvůj
život
není
průměr
(Průměr)
Das
ist
der
klare
Beweis,
dass
dein
Leben
nicht
Durchschnitt
ist
(Durchschnitt)
Čistej
důkaz,
že
jsi
pro
ty
zmrdy
V.
I.
P.
(V.
I.
P.)
Klarer
Beweis,
dass
du
für
diese
Wichser
V.I.P.
bist
(V.I.P.)
Ani
mu
nevolej,
má
vobsazeno,
řeší
mě
(Mě,
tů
tů
tů)
Ruf
ihn
nicht
mal
an,
bei
ihm
ist
besetzt,
er
redet
über
mich
(Mich,
tuut
tuut
tuut)
Kde
jsem
kalil,
čím
jsem
přijel,
s
kým
jsem
byl
(Ej)
Wo
ich
gefeiert
hab,
womit
ich
ankam,
mit
wem
ich
war
(Ey)
Zase
flašky,
děvky,
zase
fajty
nebo
chill
Wieder
Flaschen,
Nutten,
wieder
Fights
oder
Chill
Vyšetřuješ
jako
fízl,
ale
tím
pádem
Du
ermittelst
wie
ein
Bulle,
aber
demnach
Bys
moh
taky
vyšetřit,
proč
zas
nemáš
na
nájem
Könntest
du
auch
ermitteln,
warum
du
wieder
keine
Miete
zahlen
kannst
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
Süße
(Sag)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
Süße
(Sag)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
máš
ho
v
hubě
celej
rok
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
du
hast
ihn
das
ganze
Jahr
im
Mund
Každej
den,
díky
moc!
(Díky)
Jeden
Tag,
danke
vielmals!
(Danke)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
Süße
(Sag)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
Süße
(Sag)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
máš
ho
v
hubě
celej
rok
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
du
hast
ihn
das
ganze
Jahr
im
Mund
Ty
snad
nemáš
nikdy
dost!
(Oukej)
Du
kriegst
wohl
nie
genug!
(Okay)
Dobrá
kára
kámo,
jak
se
máš?
Gutes
Auto,
Kumpel,
wie
geht's
dir?
Jsem
viděl
fotky,
bomba,
zase
pláž
Hab
die
Fotos
gesehen,
Bombe,
wieder
Strand
Hm,
no
nic,
ať
se
daří,
hodně
štěstí
Hm,
na
ja,
viel
Erfolg,
viel
Glück
Jinak
dobrý
tracky,
hm,
ehm,
koště
zdechlý
Sonst
gute
Tracks,
hm,
ähm,
elender
Wicht
Nebyla
záře,
nejeli
nářek
Es
gab
keinen
Glanz,
kein
Gejammer
Nebyla
[?]
než
nebyde
jméno
víc
na
váze
Es
gab
kein
[?],
bis
der
Name
mehr
Gewicht
bekam
Nebyla
záře,
nejeli
nářek
Es
gab
keinen
Glanz,
kein
Gejammer
Aby
jsi
chápal,
někdy
musíš
zpátky
na
začátek
Damit
du
es
verstehst,
manchmal
musst
du
zurück
an
den
Anfang
Prázdný
kapsy,
žádný
jméno,
to
jsem
nebyl
téma
Leere
Taschen,
kein
Name,
da
war
ich
kein
Thema
Celý
to
začlo,
když
jsem
poslal
první
stovku
skéra
Alles
begann,
als
ich
die
erste
Hunderternote
für
Gras
ausgab
Najednou
kecy
všude,
Marko
tady,
Marko
tam
Plötzlich
Gerede
überall,
Marko
hier,
Marko
da
Jeden
říkal
narkobaron,
druhej
říkal
narkoman
Der
eine
sagte
Drogenbaron,
der
andere
sagte
Drogensüchtiger
Každej
sedí,
řeší,
myslí,
ale
neví
nic
Jeder
sitzt
da,
redet,
denkt,
aber
weiß
nichts
Dokud
to
neříkaj
ty
pravý,
je
to
levý
[?]
Solange
es
nicht
die
Richtigen
sagen,
ist
es
link
[?]
Ale
nevadí,
když
jedou
kecy,
jedou
cifry
Aber
egal,
wenn
das
Gerede
läuft,
laufen
die
Zahlen
Dobrou
chuť,
papej
storky,
já
jdu
dělat
business
Guten
Appetit,
friss
die
Storys,
ich
mach
jetzt
Business
(Cink
cink)
(Kling
kling)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
Süße
(Sag)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
Süße
(Sag)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
máš
ho
v
hubě
celej
rok
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
du
hast
ihn
das
ganze
Jahr
im
Mund
Každej
den,
díky
moc!
(Díky)
Jeden
Tag,
danke
vielmals!
(Danke)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
Süße
(Sag)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
Süße
(Sag)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
máš
ho
v
hubě
celej
rok
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
du
hast
ihn
das
ganze
Jahr
im
Mund
Ty
snad
nemáš
nikdy
dost!
(Oukej)
Du
kriegst
wohl
nie
genug!
(Okay)
(Nevidi
do
toho,
nechápe
(Sie
sieht
nicht
durch,
sie
versteht
es
nicht
Vidi
len
zlato
a
penáze
Sie
sieht
nur
Gold
und
Geld
Nema
nás
rád
lebo
nemáme
Sie
mag
uns
nicht,
weil
wir
nicht
haben
Život
jak
on,
tak
nám
prepáčte)
Ein
Leben
wie
er,
also
entschuldigt
uns)
Nevidi
do
toho,
nechápe
Sie
sieht
nicht
durch,
sie
versteht
es
nicht
Vidi
len
zlato
a
penáze
Sie
sieht
nur
Gold
und
Geld
Nema
nás
rád
lebo
nemáme
Sie
mag
uns
nicht,
weil
wir
nicht
haben
Život
jak
on,
tak
nám
prepáčte
Ein
Leben
wie
er,
also
entschuldigt
uns
Boy,
vidim
jak
kydáte
hnoj
Junge,
ich
seh,
wie
ihr
Scheiße
labert
Za
to
že
idem
jak
stroj
Dafür,
dass
ich
abgeh
wie
'ne
Maschine
[?]
zikmund,
toy
[?]
Zikmund,
Toy
Nosie
stastie
ako
[?]
Bringt
Glück
wie
[?]
Chápu
ty
máš
iba
tvoj,
názor
Ich
versteh,
du
hast
nur
deine
Meinung
Nič,
to
je
furt
málo
Nichts,
das
ist
immer
noch
zu
wenig
Vyfajči
moje
meno
Lutsch
meinen
Namen
Maš
ho
plnu
hubu,
bum
náboj
Du
hast
den
Mund
voll
davon,
bumm,
Patrone
Ti
to
exploduje
v
hube
hej
Das
explodiert
dir
im
Mund,
hey
Všetci
odbornici
na
Separa
váš
otcino
je
gay
Alle
Experten
für
Separ,
euer
Vati
ist
schwul
Ležim
ti
v
žaludku,
kokotko
sa
na
mna
nesmej
Ich
lieg
dir
im
Magen,
du
Schwanzgesicht,
lach
mich
nicht
aus
To
že
si
potkan
sa
ukazalo
už
na
strednej
Dass
du
eine
Ratte
bist,
hat
sich
schon
in
der
Mittelschule
gezeigt
Keď
si
so
mnou
tak
si
kamoš
ale
je
to
fake
Wenn
du
mit
mir
bist,
bist
du
Kumpel,
aber
das
ist
fake
Ojebavaš
seba
sameho
nasoleny
jak
Lays
Du
verarschst
dich
selbst,
gesalzen
wie
Lays
Vadi
ti
uspech
a
že
horim
ako
haze
Dich
stört
der
Erfolg
und
dass
ich
brenne
wie
Haze
Mala
buzna
čo
ma
krámy
s
pičou
krvavou
jak
steak
Kleine
Schwuchtel,
die
ihre
Tage
hat
mit
einer
blutigen
Fotze
wie
ein
Steak
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
Süße
(Sag)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
Süße
(Sag)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
máš
ho
v
hubě
celej
rok
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
du
hast
ihn
das
ganze
Jahr
im
Mund
Každej
den,
díky
moc!
(Díky)
Jeden
Tag,
danke
vielmals!
(Danke)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
Süße
(Sag)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
kámo
(Řekni)
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
Süße
(Sag)
Řekni,
jak
chutná
mý
méno,
máš
ho
v
hubě
celej
rok
Sag,
wie
schmeckt
mein
Name,
du
hast
ihn
das
ganze
Jahr
im
Mund
Ty
snad
nemáš
nikdy
dost!
(Oukej)
Du
kriegst
wohl
nie
genug!
(Okay)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marko Elefteriadis, Michael Kmeť
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.