Ektor feat. Strapo - Néé - перевод текста песни на немецкий

Néé - Ektor feat. Strapoперевод на немецкий




Néé
Nee
Ne, ani trochu se mi nelíbí tvůj rap,
Nein, nicht mal ein bisschen gefällt mir dein Rap,
Né, neposlechnu si tvůj první dobrej track.
Nee, ich hör mir nicht deinen ersten guten Track an.
Né, nechci od tebe ten hodně tvrdej beat,
Nee, ich will von dir nicht diesen echt harten Beat,
Víš, je hrozně pozdě, budu muset jít.
Weißt du, es ist schon furchtbar spät, ich werde gehen müssen.
Né, ani trochu se mi nelíbí tvůj styl,
Nee, nicht mal ein bisschen gefällt mir dein Stil,
Né, neřeknu ti, proč jsi pro Benny Hill.
Nee, ich sag dir nicht, warum du für mich Benny Hill bist.
Né, nevím, jak to na těch bednách bude znít,
Nee, ich weiß nicht, wie das auf den Boxen klingen wird,
Víš, ňák bolí hlava, budu muset jít.
Weißt du, mein Kopf tut irgendwie weh, ich werde gehen müssen.
Prosím tě, neposílej další věci, nech bejt,
Bitte, schick mir keine weiteren Sachen, lass mich in Ruhe,
Kdy ti dojde, že tvůj rap je pro bezcennej.
Wann kapierst du endlich, dass dein Rap für mich wertlos ist.
Kdy ti dojde, že to poznám podle první věty,
Wann kapierst du endlich, dass ich das schon am ersten Satz erkenne,
Je mi fuk, jestli jde o teplý nebo tvrdý rapy.
Mir ist scheißegal, ob es um soften oder harten Rap geht.
Českej rap je na dně, potřebuje první pomoc,
Tschechischer Rap ist am Boden, braucht erste Hilfe,
Všude samej zvadlej kokot, nikde žádnej dorost.
Überall nur welke Schwänze, nirgends Nachwuchs.
Psalo mi stovky lidí, všichni chtěli kolabo,
Hunderte Leute haben mir geschrieben, alle wollten eine Kollabo,
Jeden horší toy než druhej, žádnej talent, škoda slov.
Ein schlimmerer Toy als der andere, kein Talent, schade um die Worte.
Vy blázni, dyť tohle snad nemůžete myslet vážně,
Ihr Verrückten, das könnt ihr doch nicht ernst meinen,
Tolik rapu, samý zamindrákovaný básně.
So viel Rap, lauter verklemmte Gedichte.
Tolik rapu, přitom ani jedna dobrá věc,
So viel Rap, dabei nicht eine gute Sache,
Tohleto chceš, aby poslouchala tvoje rodná zem?
Willst du das, damit dein Heimatland das hört?
Ukaž mi lidi, který za tím hovnem budou stát,
Zeig mir die Leute, die hinter diesem Scheiß stehen werden,
ti je vzbudím, ale jak to pustíš, půjdou spát.
Ich weck sie dir auf, aber sobald du es anmachst, gehen sie schlafen.
Ukaž mi lidi, který pro tvý tracky budou žít,
Zeig mir die Leute, die für deine Tracks leben werden,
Ne ne ne, neprežijem ďalší trápny rap,
Nein nein nein, ich überleb keinen weiteren peinlichen Rap,
Ne ne ne, je mi jedno, že si bratranec.
Nein nein nein, ist mir egal, dass du ein Cousin bist.
né, ani kebyže si prezident,
Nee nee, nicht mal wenn du Präsidentin wärst,
Ne, ani keby bol tvoj foter sám Eminem.
Nein, nicht mal wenn dein Vater Eminem persönlich wäre.
Ne, nemôžem to svojim fanúšikom urobiť,
Nein, das kann ich meinen Fans nicht antun,
Ne, nemôžem sa takou spoluprácou potupiť.
Nein, ich kann mich nicht mit so einer Zusammenarbeit blamieren.
né, nikdy sa pod to nepodpíšem,
Nee nee, darunter setz ich niemals meine Unterschrift,
Ne ne ne, do piče, kedy to prestane.
Nein nein nein, verdammt, wann hört das endlich auf.
Vymažem Facebook a urobím si nový email,
Ich lösch Facebook und mach mir 'ne neue E-Mail,
Potom mi možno prestanú písať tie tupé svině.
Dann hören vielleicht diese dummen Schlampen auf, mir zu schreiben.
Nedám ti spoluprácu, nemám, nedám,
Ich geb dir keine Zusammenarbeit, hab keine, geb keine,
Počul som tvoj rap, rapuješ jak znásilnená žena.
Ich hab deinen Rap gehört, du rappst wie eine vergewaltigte Frau.
Stále fňukáš a plačeš do lacného samplu,
Ständig jammerst und heulst du in ein billiges Sample,
A pritom nemáš v sebe ani miligram talentu.
Und dabei hast du nicht mal ein Milligramm Talent in dir.
Kľudne buď pre mňa za mňa kečup, ale rapper nebuď,
Von mir aus sei Ketchup, aber sei keine Rapperin,
A nebuď labuť a hlavne sa už, kokot, zobuď.
Und sei nicht so ein Wichtigtuer und wach vor allem endlich auf, du Wichserin.
To vážne veríš tomu, že napíšeš dobrú slohu,
Glaubst du wirklich daran, dass du eine gute Strophe schreiben wirst,
Očul si ty niekedy vlastne hudbu svoju, čo?
Hast du dir eigentlich jemals deine eigene Musik angehört, was?
Ukáž mi jedného človeka, ktorého si získal,
Zeig mir einen einzigen Menschen, den du überzeugt hast,
Na základe toho, čo si ty do beatu vysral, poď.
Auf Grundlage dessen, was du in den Beat geschissen hast, komm schon.
Kedy pochopíš, kokot, že toto nemá význam,
Wann kapierst du endlich, du Wichserin, dass das keinen Sinn hat,
že ja ti na to tvoje demo nedám ani freestyle.
Dass ich auf dein Demo nicht mal einen Freestyle geben werde.
A viem, že není ľahké počúvať aká si sračka,
Und ich weiß, es ist nicht leicht zu hören, was für eine Scheiße du bist,
Ale funguje to a volá sa to že tvrdá láska.
Aber es funktioniert und das nennt man harte Liebe.
Né, ani trochu se mi nelíbí tvůj rap,
Nee, nicht mal ein bisschen gefällt mir dein Rap,
Né, neposlechnu si tvůj první dobrej track.
Nee, ich hör mir nicht deinen ersten guten Track an.
Né, nechci od tebe ten hodně tvrdej beat,
Nee, ich will von dir nicht diesen echt harten Beat,
Víš, je hrozně pozdě, budu muset jít.
Weißt du, es ist schon furchtbar spät, ich werde gehen müssen.
Né, ani trochu se mi nelíbí tvůj styl,
Nee, nicht mal ein bisschen gefällt mir dein Stil,
Né, neřeknu ti, proč jsi pro Benny Hill.
Nee, ich sag dir nicht, warum du für mich Benny Hill bist.
Né, nevím, jak to na těch bednách bude znít,
Nee, ich weiß nicht, wie das auf den Boxen klingen wird,
Víš, ňák bolí hlava, budu muset jít.
Weißt du, mein Kopf tut irgendwie weh, ich werde gehen müssen.
Ne ne ne, neprežijem ďalší trápny rap,
Nein nein nein, ich überleb keinen weiteren peinlichen Rap,
Ne ne ne, je mi jedno, že si bratranec.
Nein nein nein, ist mir egal, dass du ein Cousin bist.
né, ani kebyže si prezident,
Nee nee, nicht mal wenn du Präsidentin wärst,
Ne, ani keby bol tvoj foter sám Eminem.
Nein, nicht mal wenn dein Vater Eminem persönlich wäre.
Ne, nemôžem to svojim fanúšikom urobiť,
Nein, das kann ich meinen Fans nicht antun,
Ne, nemôžem sa takou spoluprácou potupiť.
Nein, ich kann mich nicht mit so einer Zusammenarbeit blamieren.
né, nikdy sa pod to nepodpíšem,
Nee nee, darunter setz ich niemals meine Unterschrift,
Ne ne ne, do piče, kedy to prestane.
Nein nein nein, verdammt, wann hört das endlich auf.





Авторы: Ektor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.