Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za
chvíli
klečí
na
hajzlu
a
jede
suck-fuck
Gleich
kniet
sie
auf
dem
Klo
und
macht
Suck-Fuck
Prostě
se
v
ni
probudila
šlapka,
ŠACH-MAT
In
ihr
ist
einfach
die
Schlampe
erwacht,
SCHACHMATT
Někdo
mi
hodil
něco
do
pití,
dobrý
Jemand
hat
mir
was
ins
Getränk
getan,
gut
so
Někdo
mi
hodil
něco
do
pití,
jó-jó
Jemand
hat
mir
was
ins
Getränk
getan,
ja-ja
Někdo
ti
hodil
do
něco
pití
Jemand
hat
dir
was
ins
Getränk
getan
Nebo
ses
chovala
jak
dilina,
Oder
hast
du
dich
wie
eine
Blödine
benommen,
Protože
si
dilina?
Weil
du
eine
Blödine
bist?
Někdo
mi
hodil
něco
do
pití,
jasný
Jemand
hat
mir
was
ins
Getränk
getan,
klar
doch
Někdo
mi
hodil
něco
do
pití,
jójó
Jemand
hat
mir
was
ins
Getränk
getan,
jaja
Někdo
ti
hodil
něco
do
pití
Jemand
hat
dir
was
ins
Getränk
getan
Nebo
ses
chovala
jak
dilina,
Oder
hast
du
dich
wie
eine
Blödine
benommen,
Protože
si
dilina?
Weil
du
eine
Blödine
bist?
Přichází
do
klubu,
Sie
kommt
in
den
Club,
Tváří
se
jako
top
třída
Tut
so,
als
wär
sie
die
Oberschicht
Nechce
panáky,
Will
keine
Kurzen,
Prej
zlehka
jenom
lok
vína
Angeblich
nur
einen
leichten
Schluck
Wein
Žádný
velký
kalby,
Keine
großen
Partys,
Nechce
končit
v
5 ráno,
Will
nicht
um
5 Uhr
morgens
enden,
Jakmile
vodbije
třetí,
prej
volá
hned
tágo
Sobald
es
drei
schlägt,
ruft
sie
angeblich
sofort
ein
Taxi
Za
chvíli
potkává
kámošky,
Gleich
trifft
sie
Freundinnen,
Ty
maj
jinej
názor,
Die
haben
eine
andere
Meinung,
Už
daly
flašku
bílýho
Haben
schon
eine
Flasche
Weißen
intus
A
maj
chuť
rozjet
nábor
Und
haben
Lust,
richtig
loszulegen
Nechaj
se
tahat
na
drinky,
Lassen
sich
auf
Drinks
einladen,
Chovaj
se
jako
štětky,
Benehmen
sich
wie
Nutten,
Šťastný,
že
viděj
na
stole
klíče
od
nový
pětky
Glücklich,
dass
sie
die
Schlüssel
vom
neuen
Fünfer
auf
dem
Tisch
sehen
Buchty
jí
přemluvěj
a
začne
kalit
drinky
s
nima
Die
Mädels
überreden
sie
und
sie
fängt
an,
mit
ihnen
Drinks
zu
kippen
Kdyby
se
zlila,
když
tak
je
to
celý
jejich
vina
Wenn
sie
sich
besäuft,
dann
ist
das
alles
deren
Schuld
Panáky,
panáky
všechno
to
kalí
DO
DNA,
Kurze,
Kurze,
alles
kippt
sie
AUF
EX,
Panáky,
panáky
najednou
dělá
HOVNA.
Kurze,
Kurze,
plötzlich
baut
sie
SCHEISSE.
Líbačky
s
typem,
ale
prej
nebude
nic
víc,
Rumknutschen
mit
'nem
Typen,
aber
angeblich
wird's
nicht
mehr,
Půl
hoďka,
copak
tady
máme
striptýz?
Halbe
Stunde
später,
was
haben
wir
denn
hier,
einen
Striptease?
Za
chvíli
klečí
na
hajzlu
a
jede
suck-fuck
Gleich
kniet
sie
auf
dem
Klo
und
macht
Suck-Fuck
Prostě
se
v
ní
probudila
šlapka,
ŠACH
MAT
In
ihr
ist
einfach
die
Schlampe
erwacht,
SCHACHMATT
Někdo
mi
hodil
něco
do
pití,
dobrý
Jemand
hat
mir
was
ins
Getränk
getan,
gut
so
Někdo
mi
hodil
něco
do
pití,
jó-jó
Jemand
hat
mir
was
ins
Getränk
getan,
ja-ja
Někdo
ti
hodil
něco
pití
Jemand
hat
dir
was
ins
Getränk
getan
Nebo
ses
chovala
jak
dilina,
Oder
hast
du
dich
wie
eine
Blödine
benommen,
Protože
jsi
dilina?
Weil
du
eine
Blödine
bist?
Někdo
mi
hodil
něco
do
pití,
jasný.
Jemand
hat
mir
was
ins
Getränk
getan,
klar
doch.
Někdo
mi
hodil
něco
do
pití,
jójó.
Jemand
hat
mir
was
ins
Getränk
getan,
jaja.
Někdo
ti
hodil
něco
do
pití
Jemand
hat
dir
was
ins
Getränk
getan
Nebo
ses
chovala
jak
dilina,
Oder
hast
du
dich
wie
eine
Blödine
benommen,
Protože
jsi
dilina?
Weil
du
eine
Blödine
bist?
Ráno
je
těžký,
hlava
bolí,
neví
co
se
dělo,
Der
Morgen
ist
hart,
der
Kopf
tut
weh,
sie
weiß
nicht,
was
passiert
ist,
Vobvolává
buchty
zatím,
co
si
chladí
čelo,
Ruft
die
Mädels
an,
während
sie
sich
die
Stirn
kühlt,
Pomalu
se
dozvídá,
kde
všude
dělala
show,
Langsam
erfährt
sie,
wo
sie
überall
'ne
Show
abgezogen
hat,
Tenhle
pocit
už
zná,
je
provařená
HOE!
Dieses
Gefühl
kennt
sie
schon,
sie
ist
'ne
bekannte
HOE!
Myslí
na
typa
ze
včera
a
chce
ho
vidět
zas,
Denkt
an
den
Typen
von
gestern
und
will
ihn
wiedersehen,
Reputace
v
píči,
píše
rychle,
není
čas,
Der
Ruf
im
Arsch,
schreibt
schnell,
keine
Zeit,
Snaží
se
moc,
ale
neví,
že
už
je
pozdě,
Sie
bemüht
sich
sehr,
aber
weiß
nicht,
dass
es
schon
zu
spät
ist,
Vomlouvat
se
za
to,
že
se
chovala,
jak
koště.
Sich
dafür
zu
entschuldigen,
dass
sie
sich
wie
ein
Besen
benommen
hat.
Frajer
si
zapíchal
a
zbytek
je
mu
u
prdele,
Der
Typ
hat
gevögelt
und
der
Rest
ist
ihm
scheißegal,
Nebere
jí
vážně,
je
mu
jedno,
vo
čem
mele,
Nimmt
sie
nicht
ernst,
ist
ihm
egal,
was
sie
labert,
Buchta
ví,
že
jí
vidí,
jak
bitch,
bez
debat,
Das
Mädel
weiß,
dass
er
sie
als
Bitch
sieht,
ohne
Frage,
Drží
se
za
hlavu,
neví,
co
bude
teď
dělat.
Hält
sich
den
Kopf,
weiß
nicht,
was
sie
jetzt
machen
soll.
Musí
to
celý
podat
tak,
že
to
nebyla
ona,
Sie
muss
das
Ganze
so
darstellen,
als
wäre
sie
es
nicht
gewesen,
Musí
si
vymyslet,
že
zažila
poprvý
kóma,
Muss
sich
ausdenken,
dass
sie
zum
ersten
Mal
im
Koma
lag,
Zoufalost
jí
dostala
do
poslední
fáze
Die
Verzweiflung
hat
sie
in
die
letzte
Phase
gebracht
A
najednou
z
ní
vypadla
ta
legendární
fráze:
Und
plötzlich
kam
dieser
legendäre
Satz
aus
ihr
raus:
Někdo
mi
hodil
něco
do
pití,
dobrý
Jemand
hat
mir
was
ins
Getränk
getan,
gut
so
Někdo
mi
hodil
něco
do
pití,
jó-jó
Jemand
hat
mir
was
ins
Getränk
getan,
ja-ja
Někdo
ti
hodil
něco
do
pití
Jemand
hat
dir
was
ins
Getränk
getan
Nebo
ses
chovala
jak
dilina,
Oder
hast
du
dich
wie
eine
Blödine
benommen,
Protože
jsi
dilina?
Weil
du
eine
Blödine
bist?
Někdo
mi
hodil
něco
do
pití,
jasný
Jemand
hat
mir
was
ins
Getränk
getan,
klar
doch
Někdo
mi
hodil
něco
do
pití,
jójó
Jemand
hat
mir
was
ins
Getränk
getan,
jaja
Někdo
ti
hodil
něco
do
pití
Jemand
hat
dir
was
ins
Getränk
getan
Nebo
ses
chovala
jak
dilina,
Oder
hast
du
dich
wie
eine
Blödine
benommen,
Protože
jsi
dilina?
Weil
du
eine
Blödine
bist?
Za
chvíli
klečí
na
hajzlu
a
jede
suck-fuck
Gleich
kniet
sie
auf
dem
Klo
und
macht
Suck-Fuck
Prostě
se
v
ni
probudila
šlapka,
ŠACH-MAT
In
ihr
ist
einfach
die
Schlampe
erwacht,
SCHACHMATT
Za
chvíli
klečí
na
hajzlu
a
jede
suck-fuck
Gleich
kniet
sie
auf
dem
Klo
und
macht
Suck-Fuck
Prostě
se
v
ni
probudila
šlapka,
ŠACH
MAT
In
ihr
ist
einfach
die
Schlampe
erwacht,
SCHACHMATT
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ektor, Special Beatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.