El Afinaito - Los Ojos Chiquiticos - перевод текста песни на немецкий

Los Ojos Chiquiticos - El Afinaitoперевод на немецкий




Los Ojos Chiquiticos
Die kleinen Augen
Compadre alberto arias si le pregunta por mi
Kumpel Alberto Arias, wenn er dich nach mir fragt,
Digale que aun tengo sangre en las venas compadre
Sag ihm, dass ich noch Blut in den Adern habe, Kumpel.
Hay voy a llorar compadre chawa estoy muriendo.
Ach, ich werde weinen, Kumpel Chawa, ich sterbe.
Quiero que tengas en cuenta cuando ya estes lejos mi recuerdo amor
Ich möchte, dass du dich an mich erinnerst, meine Liebe, wenn du schon weit weg bist,
Porque con esta derrota ya pase a la historia en tu corazon es que
Denn mit dieser Niederlage bin ich schon Geschichte in deinem Herzen, es ist so, dass
Ningun hombre sabe lo que yo he sufrido mujer por tu adios
Kein Mann weiß, was ich gelitten habe, Frau, wegen deines Abschieds.
Que por una mujer cualquiera me he quedado solo hay que perdedor.
Dass ich wegen irgendeiner Frau allein geblieben bin, ach, was für ein Verlierer.
Quiero que tu me recuerdes nena con esta mirada
Ich möchte, dass du dich an mich erinnerst, Süße, mit diesem Blick.
Quiero que tambien recuerdes que yo te hice toda una dama...
Ich möchte, dass du dich auch daran erinnerst, dass ich dich zu einer ganzen Dame gemacht habe...
Tengo los ojos chiquiticos ya no me
Ich habe ganz kleine Augen, mir bleiben keine
Quedan lagrimas de tanto llorar por ti...
Tränen mehr vom vielen Weinen um dich...
Nada ya no me queda nada soy alma desojada porque no estas aqui...
Nichts, mir bleibt nichts mehr, ich bin eine entblätterte Seele, weil du nicht hier bist...
Tengo los ojos chiquiticos ya no me
Ich habe ganz kleine Augen, mir bleiben keine
Quedan lagrimas de tanto llorar por ti...
Tränen mehr vom vielen Weinen um dich...
Ahora he quedado solo sin rumbo a la deriva porque no estas aqui...
Jetzt bin ich allein geblieben, orientierungslos, treibend, weil du nicht hier bist...
Porque se fue, yo no lo se.
Warum sie ging, ich weiß es nicht.
Tengo los ojos chiquiticos y de este amor no
Ich habe ganz kleine Augen, und von dieser Liebe bleibt
Queda nada nada nada nada solo lagrimas derramadas.
Nichts, nichts, nichts, nichts, nur vergossene Tränen.
Hay corazon cansado yo estoy, hay corazon...
Ach, mein Herz ist müde, ach Herz...
Lagrimas no tengo mas ya no me quedan de tanto llorar.
Tränen habe ich keine mehr, mir bleiben keine mehr vom vielen Weinen.
Tengo los ojos chiquiticos y de este amor no queda
Ich habe ganz kleine Augen, und von dieser Liebe bleibt
Nada nada nada nada solo lagrimas derramadas (Bis)
Nichts, nichts, nichts, nichts, nur vergossene Tränen (Bis)
Echale como dice...
Los, wie es heißt...
Tengo los ojos chiquiticos y de este amor no queda
Ich habe ganz kleine Augen, und von dieser Liebe bleibt
Nada nada nada nada solo lagrimas derramadas (Bis)
Nichts, nichts, nichts, nichts, nur vergossene Tränen (Bis)
Porque se fue, tengo los ojos chiquiticos y de este
Weil sie ging, ich habe ganz kleine Augen, und von dieser
Amor no queda nada nada nada solo lagrimas derramadas.
Liebe bleibt nichts, nichts, nichts, nur vergossene Tränen.
Hay corazon cansado yo estoy si muero mañana por culpa de tu amor...
Ach, mein Herz ist müde, wenn ich morgen sterbe wegen deiner Liebe...





Авторы: Sergio Linan Meza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.