El Afinaito - Palo Palito - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Afinaito - Palo Palito




Palo Palito
Palo Palito
Compadre Alberto Arias, dicen que despues de la tormenta viene la calma
Compadre Alberto Arias, they say that after the storm comes the calm
Pero en cuestiones de amores
But in matters of love
El dia de mi muerte, no quiero llanto
On the day of my death, I do not want mourning
Como dice compadre
As Compadre says
Sangra en mi pecho una herida en mis ojos hay lagrimas de amor
A wound bleeds in my chest, in my eyes there are tears of love
No contestas por lo que me hiciste. Vienes a mi suplicando perdon
You don't answer for what you did to me. You come to me begging for forgiveness
No imaginas cuantas noches solo he pasado en esta habitacion
You can't imagine how many nights I've spent alone in this room
Fueron dias, fueron noches tristes no hubo consuelo cuando tu partiste
They were days, they were sad nights, there was no comfort when you left
Y ahora regresas con las alas rotas buscando lo que un dia dejaste aqui
And now you return with broken wings looking for what you once left here
Es complicado que vuelva contigo porque ya no siento nada por ti
It's complicated for me to come back with you because I don't feel anything for you anymore
Y es que el hombre tiene que ser fuerte para decirle no a una mujer
And that's because a man has to be strong to say no to a woman
Y es entonces cuando me recuerda las noches que pasamos en el cuarto de hotel
And that's when I remember the nights we spent in the hotel room
Pa la gente del boro
To the people of the boro
Mi compadre () y mi compadre ()
My compadre () and my compadre ()
Eso va
That's it
Y es de todo corazón
And it is from the heart
Angela, rolando, juan david y leo
Angela, Rolando, Juan David and Leo
Ven, hagamos el amor en un cuarto de hotel
Come, let's make love in a hotel room
Ven, que yo quiero sentir tu piel con mi piel y la luna a los pies
Come, because I want to feel your skin on my skin and the moon at our feet
Ven, que quiero naufragar en un beso de amor
Come, because I want to drown in a kiss of love
Ven, que yo quiero olvidar la pena y el dolor que me dejo tu adios
Come, because I want to forget the pain and the sorrow that your goodbye left me
Ni siquiera le he contado a mi mejor amigo que una vez por ti llore
I haven't even told my best friend that once I cried for you
Ni siquiera he respirado el aire que respiro, sera por mi timidez
I haven't even breathed the air that I breathe, maybe because I'm shy
Por eso digo:
That's why I say:
Que se acabo, que se acabo
It's over, it's over
Palo palito lo tengo yo
Palo palito I have it
Ahora eres la rueda suelta que del camino se salio y sigue dando vuelta
Now you are the loose wheel that came off the road and keeps spinning
Palo palito lo tengo yo
Palo palito I have it
Ahora eres la rueda suelta que del camino se salio y sigue dando vuelta
Now you are the loose wheel that came off the road and keeps spinning
Y ahora que
And now what
Que vas a hacer
What are you going to do
Jugaste a los dados y ya ves mujer
You played dice and now you see, woman
Tu manejabas, ibas a mas de cien
You were driving, you were going over a hundred
Te descuidaste y te llevo el tren
You got careless and the train took you
Y ahora que
And now what
Que vas a hacer
What are you going to do
Jugaste a los dados y ya ves mujer
You played dice and now you see, woman
Tu manejabas, ibas a mas de cien
You were driving, you were going over a hundred
Te descuidaste y te llevo el tren
You got careless and the train took you
Y ahora que
And now what
Que se acabo
It's over
Palo palito lo tengo yo
Palo palito I have it





Авторы: Sergio Linan Meza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.