El Alfa - Arrebatao - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Alfa - Arrebatao




Arrebatao
Snatched
Arre, arr, (arr)
Snatched, snat, (snat)
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao (arrebata'o)
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched (snatched)
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Tengo una nota de orégano poleo
I got a note of oregano and pennyroyal
Fumo tela de araña, ha'ta cá'cara 'e guineo
I smoke spider web, even banana peel
Farruko me dio una miel de abeja que 'tá to'
Farruko gave me a honey that's so good
Y se me puso como del tamaño 'e un kitipó
And it got me big like a brown recluse
Po' (po'), po' (po'), te lo meto entero
Po' (po'), po' (po'), I put it all in you
Yo disparo por chisguete, nunca por gotero'
I shoot by the spark, never by the drip
No existe ninguno con manejo ni cotorra
There is no one with the flow or the talk
Dame hilo de pesca' de música guarra
Give me the fishing line of dirty music
Uno me quería llega' y 'tá en el 28 (uh)
One wanted to reach me and he is in the 28 (uh)
Ante' de tirar lo' cambio', manito, lo enclutcho
Before shooting them I change them, bro, I clutch them
tiene' que verlo, manín, pa' que me crea'
You have to see it, man, to believe me
Lo que me tiran 'tán en Crack de camino a Crea
What they throw at me is in Crack on the way to Crea
Yo tengo la vaina que to' el tiempo te ha gusta'o
I have the thing that you always liked
Pa'tilla y blunt Cucama, pa' que viva arrebata'o
Pill and Cucama blunt, to live snatched
Yo tengo la vaina que to' el tiempo te ha gusta'o
I have the thing that you always liked
Pa'tilla y blunt Cucama, pa' que viva arrebata'o (arrebata'o)
Pill and Cucama blunt, to live snatched (snatched)
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao (yah)
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched (yah)
Yo', el dinero jala dinero y tu cadena jala rayo'
Yo, money attracts money and your chain attracts lightning
Los contrato' multimillonario' yo lo' rayo
The multi-million dollar contracts I lightning them
Los diamantes blanco', como la mazucamba
The diamonds white, like mazucamba
La piedra en la medalla del tamaño de una Gamba (yah-yah)
The stone in the medal the size of a Gamba (yah-yah)
'Tamo activo' (yeh), con preservativo' (oh)
We are active (yeh), with condoms (oh)
na' má' me da la lu' y lo' tiguere' lo' activo (prr)
You just give me the light and the dudes I activate them (prr)
Lo que yo tengo fue suda'o, no e' de grati' (yah)
What I have was earned, it's not for free (yah)
De un Suzuki pasamo' pa' un Bugatti (rrr)
From a Suzuki we went to a Bugatti (rrr)
Lo que yo tengo fue suda'o, no e' de grati'
What I have was earned, it's not for free
Lo que yo tengo fue suda'o, no e' de grati'
What I have was earned, it's not for free
Lo que yo tengo fue suda'o, no e' de grati'
What I have was earned, it's not for free
De un Suzuki pasamo' pa' un Bugatti
From a Suzuki we went to a Bugatti
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched
Arrebata'o-tao-tao, arrebata'o-tao-tao
Snatched-ched-ched, snatched-ched-ched





Авторы: Chael Eugenio Betances Alejo, Emanuel Herrera Bastista, Ubaldo Tatis Carrillo, Hairo Yeudy Pina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.