El Alfa feat. Noriel - MARTILLANDO - перевод текста песни на немецкий

MARTILLANDO - El Alfa , Noriel перевод на немецкий




MARTILLANDO
HÄMMERN
Llámala de nuevo
Ruf sie nochmal an
Hello?
Hallo?
¿Que "hello" de qué?
Was für "Hallo"?
Te 'toy llamando a la' cuatro 'e la tarde
Ich rufe dich um vier Uhr nachmittags an
¿A'nde e' que 'tá meti'a?
Wo zum Teufel steckst du?
Ay, papi, 'toy en un tapón
Ach, Papi, ich stecke im Stau
¿Tapón de qué?
Was für ein Stau?
Te vo'a da' do' minuto' pa' que esté' en la casa
Ich geb' dir zwei Minuten, um zu Hause zu sein
Jajaja, palomo
Hahaha, Trottel
Ella conmigo andaba martillando
Sie war mit mir am Hämmern
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Ella conmigo andaba martillando
Sie war mit mir am Hämmern
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Ella conmigo andaba martillando
Sie war mit mir am Hämmern
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Ella conmigo andaba martillando
Sie war mit mir am Hämmern
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Yo, ella conmigo andaba martillando
Yo, sie war mit mir am Hämmern
Adentro 'el Honda Civic 'toy matando
Drinnen im Honda Civic bringe ich es
Lo' do' asiento' pa'lante, encarama'o como un mono
Die beiden Vordersitze nach vorne, draufgeklettert wie ein Affe
Dando saqueta de tabla de ebanista tengo el trono
Mit Hieben wie ein Tischler hab ich den Thron
Ella me dice, "Papi, prende el aire"
Sie sagt zu mir: "Papi, mach die Klima an"
Y yo le doy con la bolsa de aire
Und ich geb's ihr mit dem Airbag
Cero grabadera y no se tira foto
Null Aufnahmen und keine Fotos
Ella lo quiere e' que le rompa el to-to-to-to-
Sie will nur, dass ich ihr die Mu-Mu-Mu-Mu- zerreisse
Pero, muchacho, ¿y qué es eso?
Aber, Junge, was ist das denn?
Muchacho, ¿y qué es eso?
Junge, was ist das denn?
Cógelo, que zumbé-mbé
Nimm's hin, ich hab's krachen lassen (zumbé-mbé)
Tú-tú-tú-tú-tú-tú-tú-tú-tú 'tá claro, una desacata'
Du-du-du-du-du-du-du-du-du bist klar drauf, total außer Kontrolle
El carro se va a vira' yo dándole pa' allá
Das Auto kippt gleich um, wie ich ihr da gebe
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Ella conmigo andaba martillando
Sie war mit mir am Hämmern
(takitiki, takitiki, takitiki, takitiki)
(takitiki, takitiki, takitiki, takitiki)
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Ella conmigo andaba martillando
Sie war mit mir am Hämmern
(takitiki, takitiki, takitiki, takitiki)
(takitiki, takitiki, takitiki, takitiki)
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Ella conmigo andaba martillando
Sie war mit mir am Hämmern
(takitiki, takitiki, takitiki, takitiki)
(takitiki, takitiki, takitiki, takitiki)
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Ella conmigo andaba martillando
Sie war mit mir am Hämmern
(takitiki, takitiki, takitiki, takitiki)
(takitiki, takitiki, takitiki, takitiki)
No-No-Noriel
No-No-Noriel
Mientra' la llama', yo soy el que la martilla (ajá)
Während du sie anrufst, bin ich derjenige, der sie hämmert (ajá)
Yo que eso a ti te quilla (jaja)
Ich weiß, dass dich das nervt (jaja)
no le haces ni cosquilla
Du kitzelst sie nicht mal
Porque chingando en la cama ere' una barquilla (ah, ah, wuh)
Weil du beim Ficken im Bett 'ne Waffel bist (ah, ah, wuh)
Conmigo se va en una goma
Mit mir dreht sie durch
Déjamela aquí, pa' que cuando vire, vire en coma
Lass sie hier, damit sie, wenn sie zurückkommt, im Koma liegt
Se aloca cuando este se asoma
Sie flippt aus, wenn dieser hier auftaucht
La baby es de aquí, pero su culo es hecho a mano en Roma
Das Baby ist von hier, aber ihr Arsch ist handgemacht in Rom
Siempre con hookah y con romo (romo)
Immer mit Shisha und Rum (Rum)
Como un animal, yo la domo (domo)
Wie ein Tier bändige ich sie (bändige)
No te preocupes, palomo (ah)
Mach dir keine Sorgen, Trottel (ah)
Ya yo se lo di, no repito lo que me como
Ich hab's ihr schon gegeben, ich wiederhole nicht, was ich esse/ficke
Ya yo se lo (di, di, di)
Ich hab's ihr schon ge-(ge-ge-ge)
Ya yo se lo di, no repito lo que me como
Ich hab's ihr schon gegeben, ich wiederhole nicht, was ich esse/ficke
Ya yo se lo (di, di, di)
Ich hab's ihr schon ge-(ge-ge-ge)
Ya yo se lo di, no repito lo que me como
Ich hab's ihr schon gegeben, ich wiederhole nicht, was ich esse/ficke
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Ella conmigo andaba martillando
Sie war mit mir am Hämmern
(takitiki, takitiki, takitiki, takitiki)
(takitiki, takitiki, takitiki, takitiki)
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Ella conmigo andaba martillando
Sie war mit mir am Hämmern
(takitiki, takitiki, takitiki, takitiki)
(takitiki, takitiki, takitiki, takitiki)
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Takitiki, takitiki, takitiki, takitiki
Ella conmigo andaba martillando
Sie war mit mir am Hämmern
(takitiki, takitiki, takitiki, takitiki)
(takitiki, takitiki, takitiki, takitiki)
Pero, muchacho, ¿y qué es eso?
Aber, Junge, was ist das denn?
Muchacho, ¿y qué es eso?
Junge, was ist das denn?
Cógelo, que zumbé-mbé
Nimm's hin, ich hab's krachen lassen (zumbé-mbé)
Pero, muchacho, ¿y qué es eso?
Aber, Junge, was ist das denn?
Muchacho, ¿y qué es eso?
Junge, was ist das denn?
Cógelo, que zumbé-mbé-bé-mbé-bé-mbé-bé-mbébé-mbébé-mbébé-mbé
Nimm's hin, ich hab's krachen lassen (zumbé-mbé-bé-mbé-bé-mbé-bé-mbébé-mbébé-mbébé-mbé)
Cógelo, que zumbé-mbé-bé-mbé-bé-mbé-bé-mbébé-mbébé-mbébé-mbé
Nimm's hin, ich hab's krachen lassen (zumbé-mbé-bé-mbé-bé-mbé-bé-mbébé-mbébé-mbébé-mbé)
Cógelo, que zumbé-mbé-bé-mbé-bé-mbé-bé-mbébé-mbébé-mbébé-mbé
Nimm's hin, ich hab's krachen lassen (zumbé-mbé-bé-mbé-bé-mbé-bé-mbébé-mbébé-mbébé-mbé)
Cógelo, que zumbé-mbé-bé-mbé-bé-mbé-bé-mbébé-mbébé-mbébé-mbé
Nimm's hin, ich hab's krachen lassen (zumbé-mbé-bé-mbé-bé-mbé-bé-mbébé-mbébé-mbébé-mbé)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.