El Alfa - NO NOS PARECEMOS - перевод текста песни на немецкий

NO NOS PARECEMOS - El Alfaперевод на немецкий




NO NOS PARECEMOS
WIR ÄHNELN UNS NICHT
Si rapeo de droga y de vendé fue porque lo viví
Wenn ich über Drogen und deren Verkauf rappe, dann weil ich es erlebt habe
No me lo enseñan mis padre, en la calle aprendí
Meine Eltern haben es mir nicht beigebracht, ich habe es auf der Straße gelernt
Pa'l progreso e inteligencia soy un aprendí
Für Fortschritt und Intelligenz bin ich ein Lehrling
To los día sale algo nuevo, como el tusi
Jeden Tag kommt etwas Neues heraus, wie das Tusi
Bacano, actualiza, que lo menore tan ready
Cool, aktualisiere dich, die Kleinen sind bereit
Yo te pongo al día y no tiene que dar lo crédi
Ich bringe dich auf den neuesten Stand und du musst mir keine Credits geben
Tengo tarjeta'e crédi que pasan por do palo
Ich habe Kreditkarten, die für zwei Mille durchgehen
Yo compré el Bugatti y el billón sin ir a tocarlo
Ich habe den Bugatti gekauft und du hast die Rechnung, ohne ihn anzufassen
¿Como artista? Fracasaste ¿Escritor? Fracasaste
Als Künstler? Gescheitert. Als Schriftsteller? Gescheitert
no progresaste porque mal de El Alfa hablastе
Du bist nicht vorangekommen, weil du schlecht über El Alfa gesprochen hast
Al BHD, de lo verde, presté veinte
Der BHD, von den Grünen, habe ich zwanzig geliehen
cogiste un palo y me lo está pagando en veinte
Du hast eine Mille genommen und zahlst sie mir in zwanzig ab
El Alfa nunca se achocha ni en la puerta de Atocha
El Alfa wird nie schüchtern, nicht mal an der Tür von Atocha
Yo nunca paro de trabajá ni por una chocha
Ich höre nie auf zu arbeiten, nicht mal wegen einer Muschi
Siempre quiero má, voy por má, another level
Ich will immer mehr, ich strebe nach mehr, ein anderes Level
Agrando mi cuenta de banco como hace el rebel
Ich vergrößere mein Bankkonto, wie es der Rebell tut
Envidioso, rapero pa llegarme me hacen ronda
Neider, Rapper um an mich heranzukommen machen eine Runde
Y yo compro tu carro con un cheque e coche bomba
Und ich kaufe dein Auto mit einem Autobomben-Scheck
Calidad versus cantidad
Qualität versus Quantität
Y yo soy una calculadora, voy por unidad
Und ich bin ein Taschenrechner, ich gehe nach Einheiten
Si e G-Wagon, tiene que se BRABU, o Porsche GT3
Wenn es ein G-Wagon ist, muss es ein BRABUS sein, oder ein Porsche GT3
No hay Mercede en mi garaje que no sea AMG
Es gibt keinen Mercedes in meiner Garage, der kein AMG ist
Sí, brrum, que ande volando
Ja, brrum, der fliegt
Un loco que andaba en pasola coronando
Ein Verrückter, der auf einem Motorroller fuhr und abkassierte
Tiguere me tan buscando, pero no me ven
Typen suchen mich, aber sie sehen mich nicht
Los cuero, como dice Milka: "Dale, ven, ven"
Die Schlampen, wie Milka sagt: "Komm schon, komm, komm"
Deja de decir que ere duro que yo
Hör auf zu sagen, dass du krasser bist als ich
Te tengo frustrao, dando vuelta como un yoyo
Ich habe dich frustriert, du drehst dich wie ein Jo-Jo
y yo no nos parecemo ni somos iguales
Du und ich, wir ähneln uns nicht und sind nicht gleich
No nos parecemo ni somos iguales
Wir ähneln uns nicht und sind nicht gleich
No nos parecemo ni somos iguales
Wir ähneln uns nicht und sind nicht gleich
Diferente gustos, diferente modales
Verschiedene Geschmäcker, verschiedene Manieren
No nos parecemos ni somos iguales
Wir ähneln uns nicht und sind nicht gleich
No nos parecemos ni somos iguales
Wir ähneln uns nicht und sind nicht gleich
No nos parecemos ni somos iguales
Wir ähneln uns nicht und sind nicht gleich
Diferente gustos, diferente modales
Verschiedene Geschmäcker, verschiedene Manieren
El único dominicano que ha jolopeao los gringo
Der einzige Dominikaner, der die Amis ausgenommen hat
El antra
Das Ding
Yo tengo una olla del tamaño de la puerta de Alcalá, de Alcalá
Ich habe einen Topf von der Größe der Puerta de Alcalá, de Alcalá
Dame to esa prenda que te vo'a atracá
Gib mir all die Schmuckstücke, ich werde dich ausrauben
¿A mí, que me va a atracá?
Mich, willst du mich ausrauben?
Ah, ¿tú no cree? Clap, clap, ¡bang!
Ah, du glaubst mir nicht? Clap, clap, bang!
Vendí to esa prenda en Monte'e Piedad porque dan cuarto
Ich habe all die Schmuckstücke bei Monte'e Piedad verkauft, weil sie mehr Geld geben
Yo no traiciono, con soporte reparto
Ich verrate nicht, ich teile mit Unterstützung
Compré do' 115 y le dimo pa'nde Tivi
Ich habe zwei 115er gekauft und wir haben sie Tivi gegeben
Y el mismo día llenamo de música do Civic
Und am selben Tag haben wir zwei Civics mit Musik gefüllt
Llegan lo menore que respetan que a Juan Magán
Die Jungs kommen an, die mehr respektieren als Juan Magán
Que tienen lo peine largo que un tobogán
Die längere Magazine haben als eine Rutsche
Nunca salgo pa la calle, doy en callejone
Ich gehe nie auf die Straße, ich bleibe in den Gassen
Cuando salgo en una goma, y e pa lo cartone
Wenn ich auf einem Reifen rausgehe, dann für die Kartons
Toy pegao que Bad Bunny en el WhatsApp de lo DICRIM
Ich bin angesagter als Bad Bunny im WhatsApp der DICRIM
A nadie me ve, manín, ni aunque me hagan screenshot
Mich sieht niemand, Kleiner, nicht mal wenn sie einen Screenshot machen
Vamo a celebrá, dame do shot
Lass uns feiern, gib mir zwei Shots
La avioneta tiró quiniento y nos liquidamo to
Das Kleinflugzeug hat fünfhundert abgeworfen und wir haben alles ausgegeben
No de quiéne son, tampoco me interesa
Ich weiß nicht, wem sie gehören, es interessiert mich auch nicht
A me lo orejean y vi esa vaina dando vuelta
Ich habe es mitbekommen und sah, wie das Zeug herumflog
Lo recogí, lo guardé donde Tatum
Ich habe es aufgehoben und bei Tatum versteckt
En do semana lo mandé pa'l puerto de Banú
In zwei Wochen habe ich es zum Hafen von Banús geschickt
Ay, Dio mío, cuánto cuarto, que viva el euro
Oh mein Gott, wie viel Geld, es lebe der Euro
Jeepeta, apartamento y pila de cuerno
Jeepeta, Wohnung und ein Haufen Hörner
Ay, Dio mío, cuánto cuarto, que viva el euro
Oh mein Gott, wie viel Geld, es lebe der Euro
Jeepeta, apartamento y pila de cuerno
Jeepeta, Wohnung und ein Haufen Hörner
Tiguere me tan buscando, pero no me ven
Typen suchen mich, aber sie sehen mich nicht
Lo cuero, como dice Milka: "Dale, ven, ven"
Die Schlampen, wie Milka sagt: "Komm schon, komm, komm"
Deja de decir que ere duro que yo
Hör auf zu sagen, dass du krasser bist als ich
Te tengo frustrao, dando vuelta como un yoyo
Ich habe dich frustriert, du drehst dich wie ein Jo-Jo
y yo no nos parecemo ni somos iguales
Du und ich, wir ähneln uns nicht und sind nicht gleich
No nos parecemo ni somos iguales
Wir ähneln uns nicht und sind nicht gleich
No nos parecemo ni somos iguales
Wir ähneln uns nicht und sind nicht gleich
Diferente gustos, diferente modales
Verschiedene Geschmäcker, verschiedene Manieren
No nos parecemos ni somos iguales
Wir ähneln uns nicht und sind nicht gleich
No nos parecemos ni somos iguales
Wir ähneln uns nicht und sind nicht gleich
No nos parecemos ni somos iguales
Wir ähneln uns nicht und sind nicht gleich
Diferente gustos, diferente modales
Verschiedene Geschmäcker, verschiedene Manieren
El único dominicano que ha jolopeao lo gringo
Der einzige Dominikaner, der die Amis ausgenommen hat
La flotadora
Die Schwimmhilfe
El Animal, el Criminal, The Best
Das Tier, der Kriminelle, der Beste
El antra, el piloto, yeh
Das Ding, der Pilot, yeh
El hacha, jay
Die Axt, jay
La huyilanga
Die Hyäne
El bati, ouh
Der Schläger, ouh
La ne
Die Ne
E forrao de cuarto, nueve
Ich bin voll mit Geld, neun
Es saqueta
Es ist eingetütet
No miren p'acá, yeh, ouh
Schaut nicht hierher, yeh, ouh
Ni somos iguales
Wir sind nicht gleich
No nos parecemos ni somos iguales
Wir ähneln uns nicht und sind nicht gleich
Ja, ja, ja, ja, ja
Ha, ha, ha, ha, ha
Dale pa Micono, hablamo en Micono
Auf nach Mykonos, wir reden in Mykonos
Oye, o en Dubái
Hey, oder in Dubai
Oye, je, je, je, tamo viajando que Jack Sparrow y que Perla Negra
Hey, je, je, je, wir reisen mehr als Jack Sparrow und die Black Pearl
Ustede no pueden llegarno
Ihr könnt uns nicht erreichen
Tan deportao
Ihr seid abgeschoben
No nos parecemos, no, no nos parecemos
Wir ähneln uns nicht, nein, wir ähneln uns nicht
No nos parecemos, no, no nos parecemos
Wir ähneln uns nicht, nein, wir ähneln uns nicht
¿Te han negao la visa? Llámame
Haben sie dir das Visum verweigert? Ruf mich an
E una burla, la ve, eh-je, je
Das ist ein Witz, siehst du, eh-je, je
El presidente del paí, ehm (no, e pana mío)
Der Präsident des Landes, ähm (nein, er ist mein Kumpel)
Burlao del sistema (ta aquí en mi WhatsApp), yao
Ich verarsche das System (er ist hier in meinem WhatsApp), yao
¿A quién má? ¿Necesitan préstamo? (El señor Herrera)
Wen noch? Braucht ihr einen Kredit? (Herr Herrera)
Hay veinte millone de dólare
Es gibt zwanzig Millionen Dollar
Así e que me reciben en el banco
So empfangen sie mich in der Bank
En el BHD
In der BHD
A no me gusta que me digan
Ich mag es nicht, wenn man mir sagt
Ni yo mismo dejo, me lo vo'a da yo mismo
Ich lasse es nicht mal selbst zu, ich werde es mir selbst geben
E peleando conmigo (cuenta e banco vieja)
Ich streite mit mir selbst (altes Bankkonto)
¿Qué, qué?, dime
Was, was?, sag du es mir
Oye lo moquito
Hört auf die Rotzlöffel
Eso e lo que le pica a ustede
Das ist es, was euch juckt
Ay, por mi madre, ja, ja
Oh, bei meiner Mutter, ha, ha
Prende el 115
Mach den 115er an





Авторы: Emanuel Herrera Batista


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.