Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO NOS PARECEMOS
WIR ÄHNELN UNS NICHT
Si
rapeo
de
droga
y
de
vendé
fue
porque
lo
viví
Wenn
ich
über
Drogen
und
deren
Verkauf
rappe,
dann
weil
ich
es
erlebt
habe
No
me
lo
enseñan
mis
padre,
en
la
calle
aprendí
Meine
Eltern
haben
es
mir
nicht
beigebracht,
ich
habe
es
auf
der
Straße
gelernt
Pa'l
progreso
e
inteligencia
soy
un
aprendí
Für
Fortschritt
und
Intelligenz
bin
ich
ein
Lehrling
To
los
día
sale
algo
nuevo,
como
el
tusi
Jeden
Tag
kommt
etwas
Neues
heraus,
wie
das
Tusi
Bacano,
actualiza,
que
lo
menore
tan
ready
Cool,
aktualisiere
dich,
die
Kleinen
sind
bereit
Yo
te
pongo
al
día
y
no
tiene
que
dar
lo
crédi
Ich
bringe
dich
auf
den
neuesten
Stand
und
du
musst
mir
keine
Credits
geben
Tengo
tarjeta'e
crédi
que
pasan
por
do
palo
Ich
habe
Kreditkarten,
die
für
zwei
Mille
durchgehen
Yo
compré
el
Bugatti
y
tú
el
billón
sin
ir
a
tocarlo
Ich
habe
den
Bugatti
gekauft
und
du
hast
die
Rechnung,
ohne
ihn
anzufassen
¿Como
artista?
Fracasaste
¿Escritor?
Fracasaste
Als
Künstler?
Gescheitert.
Als
Schriftsteller?
Gescheitert
Tú
no
progresaste
porque
mal
de
El
Alfa
hablastе
Du
bist
nicht
vorangekommen,
weil
du
schlecht
über
El
Alfa
gesprochen
hast
Al
BHD,
de
lo
verde,
lе
presté
veinte
Der
BHD,
von
den
Grünen,
habe
ich
zwanzig
geliehen
Tú
cogiste
un
palo
y
me
lo
está
pagando
en
veinte
Du
hast
eine
Mille
genommen
und
zahlst
sie
mir
in
zwanzig
ab
El
Alfa
nunca
se
achocha
ni
en
la
puerta
de
Atocha
El
Alfa
wird
nie
schüchtern,
nicht
mal
an
der
Tür
von
Atocha
Yo
nunca
paro
de
trabajá
ni
por
una
chocha
Ich
höre
nie
auf
zu
arbeiten,
nicht
mal
wegen
einer
Muschi
Siempre
quiero
má,
voy
por
má,
another
level
Ich
will
immer
mehr,
ich
strebe
nach
mehr,
ein
anderes
Level
Agrando
mi
cuenta
de
banco
como
hace
el
rebel
Ich
vergrößere
mein
Bankkonto,
wie
es
der
Rebell
tut
Envidioso,
rapero
pa
llegarme
me
hacen
ronda
Neider,
Rapper
um
an
mich
heranzukommen
machen
eine
Runde
Y
yo
compro
tu
carro
con
un
cheque
e
coche
bomba
Und
ich
kaufe
dein
Auto
mit
einem
Autobomben-Scheck
Calidad
versus
cantidad
Qualität
versus
Quantität
Y
yo
soy
una
calculadora,
voy
por
unidad
Und
ich
bin
ein
Taschenrechner,
ich
gehe
nach
Einheiten
Si
e
G-Wagon,
tiene
que
se
BRABU,
o
Porsche
GT3
Wenn
es
ein
G-Wagon
ist,
muss
es
ein
BRABUS
sein,
oder
ein
Porsche
GT3
No
hay
Mercede
en
mi
garaje
que
no
sea
AMG
Es
gibt
keinen
Mercedes
in
meiner
Garage,
der
kein
AMG
ist
Sí,
brrum,
que
ande
volando
Ja,
brrum,
der
fliegt
Un
loco
que
andaba
en
pasola
coronando
Ein
Verrückter,
der
auf
einem
Motorroller
fuhr
und
abkassierte
Tiguere
me
tan
buscando,
pero
no
me
ven
Typen
suchen
mich,
aber
sie
sehen
mich
nicht
Los
cuero,
como
dice
Milka:
"Dale,
ven,
ven"
Die
Schlampen,
wie
Milka
sagt:
"Komm
schon,
komm,
komm"
Deja
de
decir
que
tú
ere
má
duro
que
yo
Hör
auf
zu
sagen,
dass
du
krasser
bist
als
ich
Te
tengo
frustrao,
dando
vuelta
como
un
yoyo
Ich
habe
dich
frustriert,
du
drehst
dich
wie
ein
Jo-Jo
Tú
y
yo
no
nos
parecemo
ni
somos
iguales
Du
und
ich,
wir
ähneln
uns
nicht
und
sind
nicht
gleich
No
nos
parecemo
ni
somos
iguales
Wir
ähneln
uns
nicht
und
sind
nicht
gleich
No
nos
parecemo
ni
somos
iguales
Wir
ähneln
uns
nicht
und
sind
nicht
gleich
Diferente
gustos,
diferente
modales
Verschiedene
Geschmäcker,
verschiedene
Manieren
No
nos
parecemos
ni
somos
iguales
Wir
ähneln
uns
nicht
und
sind
nicht
gleich
No
nos
parecemos
ni
somos
iguales
Wir
ähneln
uns
nicht
und
sind
nicht
gleich
No
nos
parecemos
ni
somos
iguales
Wir
ähneln
uns
nicht
und
sind
nicht
gleich
Diferente
gustos,
diferente
modales
Verschiedene
Geschmäcker,
verschiedene
Manieren
El
único
dominicano
que
ha
jolopeao
los
gringo
Der
einzige
Dominikaner,
der
die
Amis
ausgenommen
hat
Yo
tengo
una
olla
del
tamaño
de
la
puerta
de
Alcalá,
de
Alcalá
Ich
habe
einen
Topf
von
der
Größe
der
Puerta
de
Alcalá,
de
Alcalá
Dame
to
esa
prenda
que
te
vo'a
atracá
Gib
mir
all
die
Schmuckstücke,
ich
werde
dich
ausrauben
¿A
mí,
que
tú
me
va
a
atracá?
Mich,
willst
du
mich
ausrauben?
Ah,
¿tú
no
cree?
Clap,
clap,
¡bang!
Ah,
du
glaubst
mir
nicht?
Clap,
clap,
bang!
Vendí
to
esa
prenda
en
Monte'e
Piedad
porque
dan
má
cuarto
Ich
habe
all
die
Schmuckstücke
bei
Monte'e
Piedad
verkauft,
weil
sie
mehr
Geld
geben
Yo
no
traiciono,
con
soporte
reparto
Ich
verrate
nicht,
ich
teile
mit
Unterstützung
Compré
do'
115
y
le
dimo
pa'nde
Tivi
Ich
habe
zwei
115er
gekauft
und
wir
haben
sie
Tivi
gegeben
Y
el
mismo
día
llenamo
de
música
do
Civic
Und
am
selben
Tag
haben
wir
zwei
Civics
mit
Musik
gefüllt
Llegan
lo
menore
que
respetan
má
que
a
Juan
Magán
Die
Jungs
kommen
an,
die
mehr
respektieren
als
Juan
Magán
Que
tienen
lo
peine
má
largo
que
un
tobogán
Die
längere
Magazine
haben
als
eine
Rutsche
Nunca
salgo
pa
la
calle,
doy
en
callejone
Ich
gehe
nie
auf
die
Straße,
ich
bleibe
in
den
Gassen
Cuando
salgo
en
una
goma,
y
e
pa
lo
cartone
Wenn
ich
auf
einem
Reifen
rausgehe,
dann
für
die
Kartons
Toy
má
pegao
que
Bad
Bunny
en
el
WhatsApp
de
lo
DICRIM
Ich
bin
angesagter
als
Bad
Bunny
im
WhatsApp
der
DICRIM
A
mí
nadie
me
ve,
manín,
ni
aunque
me
hagan
screenshot
Mich
sieht
niemand,
Kleiner,
nicht
mal
wenn
sie
einen
Screenshot
machen
Vamo
a
celebrá,
dame
do
shot
Lass
uns
feiern,
gib
mir
zwei
Shots
La
avioneta
tiró
quiniento
y
nos
liquidamo
to
Das
Kleinflugzeug
hat
fünfhundert
abgeworfen
und
wir
haben
alles
ausgegeben
No
sé
de
quiéne
son,
tampoco
me
interesa
Ich
weiß
nicht,
wem
sie
gehören,
es
interessiert
mich
auch
nicht
A
mí
me
lo
orejean
y
vi
esa
vaina
dando
vuelta
Ich
habe
es
mitbekommen
und
sah,
wie
das
Zeug
herumflog
Lo
recogí,
lo
guardé
donde
Tatum
Ich
habe
es
aufgehoben
und
bei
Tatum
versteckt
En
do
semana
lo
mandé
pa'l
puerto
de
Banú
In
zwei
Wochen
habe
ich
es
zum
Hafen
von
Banús
geschickt
Ay,
Dio
mío,
cuánto
cuarto,
que
viva
el
euro
Oh
mein
Gott,
wie
viel
Geld,
es
lebe
der
Euro
Jeepeta,
apartamento
y
pila
de
cuerno
Jeepeta,
Wohnung
und
ein
Haufen
Hörner
Ay,
Dio
mío,
cuánto
cuarto,
que
viva
el
euro
Oh
mein
Gott,
wie
viel
Geld,
es
lebe
der
Euro
Jeepeta,
apartamento
y
pila
de
cuerno
Jeepeta,
Wohnung
und
ein
Haufen
Hörner
Tiguere
me
tan
buscando,
pero
no
me
ven
Typen
suchen
mich,
aber
sie
sehen
mich
nicht
Lo
cuero,
como
dice
Milka:
"Dale,
ven,
ven"
Die
Schlampen,
wie
Milka
sagt:
"Komm
schon,
komm,
komm"
Deja
de
decir
que
tú
ere
má
duro
que
yo
Hör
auf
zu
sagen,
dass
du
krasser
bist
als
ich
Te
tengo
frustrao,
dando
vuelta
como
un
yoyo
Ich
habe
dich
frustriert,
du
drehst
dich
wie
ein
Jo-Jo
Tú
y
yo
no
nos
parecemo
ni
somos
iguales
Du
und
ich,
wir
ähneln
uns
nicht
und
sind
nicht
gleich
No
nos
parecemo
ni
somos
iguales
Wir
ähneln
uns
nicht
und
sind
nicht
gleich
No
nos
parecemo
ni
somos
iguales
Wir
ähneln
uns
nicht
und
sind
nicht
gleich
Diferente
gustos,
diferente
modales
Verschiedene
Geschmäcker,
verschiedene
Manieren
No
nos
parecemos
ni
somos
iguales
Wir
ähneln
uns
nicht
und
sind
nicht
gleich
No
nos
parecemos
ni
somos
iguales
Wir
ähneln
uns
nicht
und
sind
nicht
gleich
No
nos
parecemos
ni
somos
iguales
Wir
ähneln
uns
nicht
und
sind
nicht
gleich
Diferente
gustos,
diferente
modales
Verschiedene
Geschmäcker,
verschiedene
Manieren
El
único
dominicano
que
ha
jolopeao
lo
gringo
Der
einzige
Dominikaner,
der
die
Amis
ausgenommen
hat
La
flotadora
Die
Schwimmhilfe
El
Animal,
el
Criminal,
The
Best
Das
Tier,
der
Kriminelle,
der
Beste
El
antra,
el
piloto,
yeh
Das
Ding,
der
Pilot,
yeh
El
hacha,
jay
Die
Axt,
jay
El
bati,
ouh
Der
Schläger,
ouh
E
forrao
de
cuarto,
nueve
Ich
bin
voll
mit
Geld,
neun
Es
saqueta
Es
ist
eingetütet
No
miren
p'acá,
yeh,
ouh
Schaut
nicht
hierher,
yeh,
ouh
Ni
somos
iguales
Wir
sind
nicht
gleich
No
nos
parecemos
ni
somos
iguales
Wir
ähneln
uns
nicht
und
sind
nicht
gleich
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Dale
pa
Micono,
hablamo
en
Micono
Auf
nach
Mykonos,
wir
reden
in
Mykonos
Oye,
o
en
Dubái
Hey,
oder
in
Dubai
Oye,
je,
je,
je,
tamo
viajando
má
que
Jack
Sparrow
y
que
Perla
Negra
Hey,
je,
je,
je,
wir
reisen
mehr
als
Jack
Sparrow
und
die
Black
Pearl
Ustede
no
pueden
llegarno
Ihr
könnt
uns
nicht
erreichen
Tan
deportao
Ihr
seid
abgeschoben
No
nos
parecemos,
no,
no
nos
parecemos
Wir
ähneln
uns
nicht,
nein,
wir
ähneln
uns
nicht
No
nos
parecemos,
no,
no
nos
parecemos
Wir
ähneln
uns
nicht,
nein,
wir
ähneln
uns
nicht
¿Te
han
negao
la
visa?
Llámame
Haben
sie
dir
das
Visum
verweigert?
Ruf
mich
an
E
una
burla,
la
ve,
eh-je,
je
Das
ist
ein
Witz,
siehst
du,
eh-je,
je
El
presidente
del
paí,
ehm
(no,
e
pana
mío)
Der
Präsident
des
Landes,
ähm
(nein,
er
ist
mein
Kumpel)
Burlao
del
sistema
(ta
aquí
en
mi
WhatsApp),
yao
Ich
verarsche
das
System
(er
ist
hier
in
meinem
WhatsApp),
yao
¿A
quién
má?
¿Necesitan
préstamo?
(El
señor
Herrera)
Wen
noch?
Braucht
ihr
einen
Kredit?
(Herr
Herrera)
Hay
veinte
millone
de
dólare
Es
gibt
zwanzig
Millionen
Dollar
Así
e
que
me
reciben
en
el
banco
So
empfangen
sie
mich
in
der
Bank
A
mí
no
me
gusta
que
me
digan
Ich
mag
es
nicht,
wenn
man
mir
sagt
Ni
yo
mismo
dejo,
me
lo
vo'a
da
yo
mismo
Ich
lasse
es
nicht
mal
selbst
zu,
ich
werde
es
mir
selbst
geben
E
peleando
conmigo
(cuenta
e
banco
vieja)
Ich
streite
mit
mir
selbst
(altes
Bankkonto)
¿Qué,
qué?,
dime
tú
Was,
was?,
sag
du
es
mir
Oye
lo
moquito
Hört
auf
die
Rotzlöffel
Eso
e
lo
que
le
pica
a
ustede
Das
ist
es,
was
euch
juckt
Ay,
por
mi
madre,
ja,
ja
Oh,
bei
meiner
Mutter,
ha,
ha
Prende
el
115
Mach
den
115er
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuel Herrera Batista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.