Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO NOS PARECEMOS
WE ARE NOT ALIKE
Si
rapeo
de
droga
y
de
vendé
fue
porque
lo
viví
If
I
rap
about
drugs
and
selling,
it's
because
I
lived
it
No
me
lo
enseñan
mis
padre,
en
la
calle
aprendí
My
parents
didn't
teach
me
this,
I
learned
it
in
the
streets
Pa'l
progreso
e
inteligencia
soy
un
aprendí
When
it
comes
to
progress
and
intelligence,
I'm
a
learner
To
los
día
sale
algo
nuevo,
como
el
tusi
Every
day
something
new
comes
out,
like
the
Tucibi
Bacano,
actualiza,
que
lo
menore
tan
ready
Cool,
get
updated,
the
youngsters
are
ready
Yo
te
pongo
al
día
y
no
tiene
que
dar
lo
crédi
I'll
bring
you
up
to
speed
and
you
don't
have
to
give
me
credit
Tengo
tarjeta'e
crédi
que
pasan
por
do
palo
I
have
credit
cards
that
go
through
two
million
Yo
compré
el
Bugatti
y
tú
el
billón
sin
ir
a
tocarlo
I
bought
the
Bugatti
and
you're
faking
a
billion
without
even
touching
it
¿Como
artista?
Fracasaste
¿Escritor?
Fracasaste
As
an
artist?
You
failed.
As
a
writer?
You
failed
Tú
no
progresaste
porque
mal
de
El
Alfa
hablastе
You
didn't
progress
because
you
talked
bad
about
El
Alfa
Al
BHD,
de
lo
verde,
lе
presté
veinte
I
lent
twenty
million
to
BHD,
from
the
green
Tú
cogiste
un
palo
y
me
lo
está
pagando
en
veinte
You
took
a
million
and
you're
paying
me
back
in
twenty
installments
El
Alfa
nunca
se
achocha
ni
en
la
puerta
de
Atocha
El
Alfa
never
backs
down,
not
even
at
Atocha
station
Yo
nunca
paro
de
trabajá
ni
por
una
chocha
I
never
stop
working,
not
even
for
a
girl
Siempre
quiero
má,
voy
por
má,
another
level
I
always
want
more,
I'm
going
for
more,
another
level
Agrando
mi
cuenta
de
banco
como
hace
el
rebel
I'm
growing
my
bank
account
like
the
rebel
does
Envidioso,
rapero
pa
llegarme
me
hacen
ronda
Envious
rappers
circle
around
me
to
try
and
reach
me
Y
yo
compro
tu
carro
con
un
cheque
e
coche
bomba
And
I
buy
your
car
with
a
car
bomb
check
Calidad
versus
cantidad
Quality
versus
quantity
Y
yo
soy
una
calculadora,
voy
por
unidad
And
I'm
a
calculator,
I
go
by
units
Si
e
G-Wagon,
tiene
que
se
BRABU,
o
Porsche
GT3
If
it's
a
G-Wagon,
it
has
to
be
BRABUS,
or
a
Porsche
GT3
No
hay
Mercede
en
mi
garaje
que
no
sea
AMG
There's
no
Mercedes
in
my
garage
that
isn't
AMG
Sí,
brrum,
que
ande
volando
Yeah,
vroom,
let
it
fly
Un
loco
que
andaba
en
pasola
coronando
A
crazy
guy
who
used
to
ride
a
scooter,
now
he's
king
Tiguere
me
tan
buscando,
pero
no
me
ven
Guys
are
looking
for
me,
but
they
can't
see
me
Los
cuero,
como
dice
Milka:
"Dale,
ven,
ven"
I
hide
them,
like
Milka
says:
"Come
on,
come,
come"
Deja
de
decir
que
tú
ere
má
duro
que
yo
Stop
saying
you're
tougher
than
me
Te
tengo
frustrao,
dando
vuelta
como
un
yoyo
I
have
you
frustrated,
spinning
around
like
a
yo-yo
Tú
y
yo
no
nos
parecemo
ni
somos
iguales
You
and
I
are
not
alike,
we
are
not
the
same
No
nos
parecemo
ni
somos
iguales
We
are
not
alike,
we
are
not
the
same
No
nos
parecemo
ni
somos
iguales
We
are
not
alike,
we
are
not
the
same
Diferente
gustos,
diferente
modales
Different
tastes,
different
manners
No
nos
parecemos
ni
somos
iguales
We
are
not
alike,
we
are
not
the
same
No
nos
parecemos
ni
somos
iguales
We
are
not
alike,
we
are
not
the
same
No
nos
parecemos
ni
somos
iguales
We
are
not
alike,
we
are
not
the
same
Diferente
gustos,
diferente
modales
Different
tastes,
different
manners
El
único
dominicano
que
ha
jolopeao
los
gringo
The
only
Dominican
who
has
messed
with
the
gringos
Yo
tengo
una
olla
del
tamaño
de
la
puerta
de
Alcalá,
de
Alcalá
I
have
a
pot
the
size
of
the
Alcalá
gate,
Alcalá
gate
Dame
to
esa
prenda
que
te
vo'a
atracá
Give
me
all
that
jewelry,
I'm
gonna
rob
you
¿A
mí,
que
tú
me
va
a
atracá?
Rob
me?
You're
gonna
rob
me?
Ah,
¿tú
no
cree?
Clap,
clap,
¡bang!
Oh,
you
don't
believe
me?
Clap,
clap,
bang!
Vendí
to
esa
prenda
en
Monte'e
Piedad
porque
dan
má
cuarto
I
sold
all
that
jewelry
at
the
pawn
shop
because
they
give
more
money
Yo
no
traiciono,
con
soporte
reparto
I
don't
betray,
I
share
with
my
supporters
Compré
do'
115
y
le
dimo
pa'nde
Tivi
I
bought
two
115s
and
we
went
to
Tivi's
place
Y
el
mismo
día
llenamo
de
música
do
Civic
And
the
same
day
we
filled
two
Civics
with
music
Llegan
lo
menore
que
respetan
má
que
a
Juan
Magán
The
youngsters
arrive,
they
respect
more
than
Juan
Magán
Que
tienen
lo
peine
má
largo
que
un
tobogán
They
have
combs
longer
than
a
waterslide
Nunca
salgo
pa
la
calle,
doy
en
callejone
I
never
go
out
on
the
streets,
I
stay
in
the
alleys
Cuando
salgo
en
una
goma,
y
e
pa
lo
cartone
When
I
go
out
in
a
car,
it's
for
the
cardboard
boxes
(drug
deals)
Toy
má
pegao
que
Bad
Bunny
en
el
WhatsApp
de
lo
DICRIM
I'm
more
famous
than
Bad
Bunny
in
the
DICRIM's
WhatsApp
A
mí
nadie
me
ve,
manín,
ni
aunque
me
hagan
screenshot
Nobody
sees
me,
man,
not
even
if
they
screenshot
me
Vamo
a
celebrá,
dame
do
shot
Let's
celebrate,
give
me
two
shots
La
avioneta
tiró
quiniento
y
nos
liquidamo
to
The
plane
dropped
five
hundred
and
we
finished
it
all
No
sé
de
quiéne
son,
tampoco
me
interesa
I
don't
know
whose
they
are,
nor
do
I
care
A
mí
me
lo
orejean
y
vi
esa
vaina
dando
vuelta
They
tipped
me
off
and
I
saw
that
thing
going
around
Lo
recogí,
lo
guardé
donde
Tatum
I
picked
it
up,
I
kept
it
at
Tatum's
place
En
do
semana
lo
mandé
pa'l
puerto
de
Banú
In
two
weeks
I
sent
it
to
the
port
of
Baní
Ay,
Dio
mío,
cuánto
cuarto,
que
viva
el
euro
Oh
my
God,
so
much
money,
long
live
the
euro
Jeepeta,
apartamento
y
pila
de
cuerno
SUV,
apartment
and
lots
of
girls
Ay,
Dio
mío,
cuánto
cuarto,
que
viva
el
euro
Oh
my
God,
so
much
money,
long
live
the
euro
Jeepeta,
apartamento
y
pila
de
cuerno
SUV,
apartment
and
lots
of
girls
Tiguere
me
tan
buscando,
pero
no
me
ven
Guys
are
looking
for
me,
but
they
can't
see
me
Lo
cuero,
como
dice
Milka:
"Dale,
ven,
ven"
I
hide
them,
like
Milka
says:
"Come
on,
come,
come"
Deja
de
decir
que
tú
ere
má
duro
que
yo
Stop
saying
you're
tougher
than
me
Te
tengo
frustrao,
dando
vuelta
como
un
yoyo
I
have
you
frustrated,
spinning
around
like
a
yo-yo
Tú
y
yo
no
nos
parecemo
ni
somos
iguales
You
and
I
are
not
alike,
we
are
not
the
same
No
nos
parecemo
ni
somos
iguales
We
are
not
alike,
we
are
not
the
same
No
nos
parecemo
ni
somos
iguales
We
are
not
alike,
we
are
not
the
same
Diferente
gustos,
diferente
modales
Different
tastes,
different
manners
No
nos
parecemos
ni
somos
iguales
We
are
not
alike,
we
are
not
the
same
No
nos
parecemos
ni
somos
iguales
We
are
not
alike,
we
are
not
the
same
No
nos
parecemos
ni
somos
iguales
We
are
not
alike,
we
are
not
the
same
Diferente
gustos,
diferente
modales
Different
tastes,
different
manners
El
único
dominicano
que
ha
jolopeao
lo
gringo
The
only
Dominican
who
has
messed
with
the
gringos
El
Animal,
el
Criminal,
The
Best
The
Animal,
the
Criminal,
The
Best
El
antra,
el
piloto,
yeh
The
Anthrax,
the
pilot,
yeah
El
hacha,
jay
The
Axe,
jay
La
huyilanga
The
Huyilanga
El
bati,
ouh
The
Bati,
ouh
E
forrao
de
cuarto,
nueve
He's
loaded
with
cash,
nine
No
miren
p'acá,
yeh,
ouh
Don't
look
over
here,
yeah,
ouh
Ni
somos
iguales
We
are
not
the
same
No
nos
parecemos
ni
somos
iguales
We
are
not
alike,
we
are
not
the
same
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Dale
pa
Micono,
hablamo
en
Micono
Go
to
Micono,
we'll
talk
in
Micono
Oye,
o
en
Dubái
Listen,
or
in
Dubai
Oye,
je,
je,
je,
tamo
viajando
má
que
Jack
Sparrow
y
que
Perla
Negra
Listen,
he,
he,
he,
we're
traveling
more
than
Jack
Sparrow
and
the
Black
Pearl
Ustede
no
pueden
llegarno
You
can't
reach
us
Tan
deportao
You're
deported
No
nos
parecemos,
no,
no
nos
parecemos
We
are
not
alike,
no,
we
are
not
alike
No
nos
parecemos,
no,
no
nos
parecemos
We
are
not
alike,
no,
we
are
not
alike
¿Te
han
negao
la
visa?
Llámame
Have
they
denied
your
visa?
Call
me
E
una
burla,
la
ve,
eh-je,
je
It's
a
joke,
you
see,
heh,
heh
El
presidente
del
paí,
ehm
(no,
e
pana
mío)
The
president
of
the
country,
uhm
(no,
he's
my
buddy)
Burlao
del
sistema
(ta
aquí
en
mi
WhatsApp),
yao
Mocking
the
system
(he's
here
on
my
WhatsApp),
yao
¿A
quién
má?
¿Necesitan
préstamo?
(El
señor
Herrera)
Who
else?
Need
a
loan?
(Mr.
Herrera)
Hay
veinte
millone
de
dólare
There's
twenty
million
dollars
Así
e
que
me
reciben
en
el
banco
That's
how
they
receive
me
at
the
bank
A
mí
no
me
gusta
que
me
digan
I
don't
like
being
told
Ni
yo
mismo
dejo,
me
lo
vo'a
da
yo
mismo
I
won't
even
let
them,
I'll
give
it
to
myself
E
peleando
conmigo
(cuenta
e
banco
vieja)
I'm
fighting
with
myself
(old
bank
account)
¿Qué,
qué?,
dime
tú
What,
what?
Tell
me
Oye
lo
moquito
Listen
to
the
mosquitoes
Eso
e
lo
que
le
pica
a
ustede
That's
what
itches
you
Ay,
por
mi
madre,
ja,
ja
Oh,
by
my
mother,
ha,
ha
Prende
el
115
Turn
on
the
115
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuel Herrera Batista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.