Текст и перевод песни El Alfa - No Wiri Wiri
No Wiri Wiri
Никаких Вопросов
No
wiri
wiri
no
Никаких
вопросов,
нет
Yo
voy
hacer
mí
diligencia
Я
займусь
своими
делами
No
wiri,
no
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
никаких
вопросов
Pa'
bucame
lo
mío
Чтобы
найти
свое
No
wiri,
no
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
никаких
вопросов
Tú
ta'
sofocao
Ты
задыхаешься
No
wiri,
no
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
никаких
вопросов
Que
pa'
bebe
no
cojo
fíao
Что
для
выпивки
я
не
беру
в
долг
No
wiri!
Никаких
вопросов!
Yo
voy
hacer
mí
diligencia
Я
займусь
своими
делами
No
wiri,
no
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
никаких
вопросов
Pa'
bucame
lo
mío
Чтобы
найти
свое
No
wiri,
no
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
никаких
вопросов
Tú
ta'
sofocao
Ты
задыхаешься
No
wiri,
no
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
никаких
вопросов
Que
pa'
bebe
no
cojo
fíao
Что
для
выпивки
я
не
беру
в
долг
No
wiri!
Никаких
вопросов!
No
wiri
wiri,
no
no
wiri
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
нет,
никаких
вопросов
No
wiri
wiri,
no
no
wiri
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
нет,
никаких
вопросов
No
wiri
wiri,
no
no
wiri
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
нет,
никаких
вопросов
Wiri,
wiri,
wiri
wiri
wiri
Вопросы,
вопросы,
вопросы,
вопросы,
вопросы
No
wiri
wiri,
no
no
wiri
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
нет,
никаких
вопросов
No
wiri
wiri,
no
no
wiri
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
нет,
никаких
вопросов
No
wiri
wiri,
no
no
wiri
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
нет,
никаких
вопросов
Wiri,
wiri,
wiri
wiri
wiri
Вопросы,
вопросы,
вопросы,
вопросы,
вопросы
Yo
siempre
'toy
activo
Я
всегда
активен
Empretame'
una
aguja
y
hilo
Одолжи
мне
иголку
и
нитку
Siempre
'toy
activo
Я
всегда
активен
Empretame'
una
aguja
y
hilo
Одолжи
мне
иголку
и
нитку
La
manilla
sin
querer
Браслет
случайно
Me
rompió
el
bolsillo
Порвал
мне
карман
La
manilla
sin
querer
Браслет
случайно
Me
rompió
el
bolsillo
Порвал
мне
карман
La
manilla,
la
manilla
Браслет,
браслет
Me
rompió
el
bolsillo
Порвал
мне
карман
La
la
manilla,
la
manilla
Браслет,
браслет
Me
rompió
el
bolsillo
Порвал
мне
карман
Me
rompió
el
bolsillo
Порвал
мне
карман
Me
rompió
el
bolsillo
Порвал
мне
карман
La
la
manilla,
la
manilla
Браслет,
браслет
Me
rompió
el
bolsillo
Порвал
мне
карман
Yo
no
me
conformo
mientra
más
tengo
ma'
quiero
Я
не
успокоюсь,
чем
больше
у
меня
есть,
тем
больше
я
хочу
Yo
no
me
conformo
mientra
Я
не
успокоюсь,
пока
Yo
no
me
conformo
mientra
Я
не
успокоюсь,
пока
Yo
no
me
conformo
mientra
mas
tengo
ma'
Я
не
успокоюсь,
пока
у
меня
не
будет
больше
Yo
no
me
conformo
mientra
más
tengo
ma'
quiero
Я
не
успокоюсь,
чем
больше
у
меня
есть,
тем
больше
я
хочу
Y
de
lo
gogo'
yo
me
rio
lero
pati'
lero
И
над
тупыми
я
смеюсь,
леро
пати
леро
En
este
coro
no
queremo
pariguayo'
echa
pallá
В
этом
хоре
мы
не
хотим
попугаев,
убирайся
Chan
chara
ran
chan,
chan
chan
Чан
чара
ран
чан,
чан
чан
En
este
coro
no
queremo
pariguayo'
echa
pallá
В
этом
хоре
мы
не
хотим
попугаев,
убирайся
Chan
chara
ran
chan,
chan
chan
Чан
чара
ран
чан,
чан
чан
Chan
chara
ran
chan,
chan
chan
Чан
чара
ран
чан,
чан
чан
Yo
voy
hacer
mí
diligencia
Я
займусь
своими
делами
No
wiri,
no
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
никаких
вопросов
Pa'
bucame
lo
mío
Чтобы
найти
свое
No
wiri,
no
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
никаких
вопросов
Tú
ta'
sofocao
Ты
задыхаешься
No
wiri,
no
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
никаких
вопросов
Que
pa'
bebe
no
cojo
fíao
Что
для
выпивки
я
не
беру
в
долг
No
wiri!
Никаких
вопросов!
Yo
voy
hacer
mí
diligencia
Я
займусь
своими
делами
No
wiri,
no
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
никаких
вопросов
Pa'
bucame
lo
mío
Чтобы
найти
свое
No
wiri,
no
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
никаких
вопросов
Tú
ta'
sofocao
Ты
задыхаешься
No
wiri,
no
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
никаких
вопросов
Que
pa'
bebe
no
cojo
fíao
Что
для
выпивки
я
не
беру
в
долг
No
wiri!
Никаких
вопросов!
No
wiri
wiri,
no
no
wiri
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
нет,
никаких
вопросов
No
wiri
wiri,
no
no
wiri
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
нет,
никаких
вопросов
No
wiri
wiri,
no
no
wiri
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
нет,
никаких
вопросов
Wiri,
wiri,
wiri
wiri
wiri
Вопросы,
вопросы,
вопросы,
вопросы,
вопросы
No
wiri
wiri,
no
no
wiri
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
нет,
никаких
вопросов
No
wiri
wiri,
no
no
wiri
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
нет,
никаких
вопросов
No
wiri
wiri,
no
no
wiri
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
нет,
никаких
вопросов
Wiri,
wiri,
wiri
wiri
wiri
Вопросы,
вопросы,
вопросы,
вопросы,
вопросы
Salgo
pa'
la
calle
y
me
robo
la
menor
que
te
ma'
buena
Выхожу
на
улицу
и
краду
самую
лучшую
малышку
Si
tú
si
tú
mujer
se
ve
mal,
ponle
una
antena
Если
твоя,
твоя
женщина
плохо
выглядит,
поставь
ей
антенну
Ya
tu
sabe
Klk
no
desafine
Ты
знаешь,
Klk
не
фальшивит
Yo
me
buco
mi
cualto,
yo
me
buco
mi
cualto
Я
ищу
свои
деньги,
я
ищу
свои
деньги
Yo
me
buco
mi
cualto,
cero
wiri
wiri
Я
ищу
свои
деньги,
никаких
вопросов
Yo
me
buco
mi
cualto,
yo
me
buco
mi
cualto
Я
ищу
свои
деньги,
я
ищу
свои
деньги
Yo
me
buco
mi
cualto,
cero
wiri
wiri
Я
ищу
свои
деньги,
никаких
вопросов
La
mujere
tan
tan
setea?
Женщины
так
жаждут?
Cero
wiri
wiri
Никаких
вопросов
Y
la
bebida
dónde
está?
И
где
выпивка?
Cero
wiri
wiri
Никаких
вопросов
Vamono
a
mata
Поехали
убивать
Cero
wiri
wiri
Никаких
вопросов
Habla
con
ella
y
después
que
entremo'
que
no
eche
pa'tra
Поговори
с
ней,
и
после
того,
как
мы
войдем,
пусть
не
возвращается
La
mujere
tan
tan
setea?
Женщины
так
жаждут?
Cero
wiri
wiri
Никаких
вопросов
Y
la
bebida
dónde
está?
И
где
выпивка?
Cero
wiri
wiri
Никаких
вопросов
Vamono
a
mata
Поехали
убивать
Cero
wiri
wiri
Никаких
вопросов
Habla
con
ella
y
después
que
entremo'
que
no
eche
pa'tra
Поговори
с
ней,
и
после
того,
как
мы
войдем,
пусть
не
возвращается
Yo
voy
hacer
mí
diligencia
Я
займусь
своими
делами
No
wiri
no
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
никаких
вопросов
Pa'
bucame
lo
mío
Чтобы
найти
свое
No
wiri
no
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
никаких
вопросов
Tú
ta'
sofocao
Ты
задыхаешься
No
wiri
no
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
никаких
вопросов
Que
pa'
bebe
no
cojo
fíao
Что
для
выпивки
я
не
беру
в
долг
No
wiri!
Никаких
вопросов!
Yo
voy
hacer
mí
diligencia
Я
займусь
своими
делами
No
wiri
no
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
никаких
вопросов
Pa'
bucame
lo
mío
Чтобы
найти
свое
No
wiri
no
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
никаких
вопросов
Tú
ta'
sofocao
Ты
задыхаешься
No
wiri
no
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
никаких
вопросов
Que
pa'
bebe
no
cojo
fíao
Что
для
выпивки
я
не
беру
в
долг
No
wiri!
Никаких
вопросов!
No
wiri
wiri,
no
no
wiri
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
нет,
никаких
вопросов
No
wiri
wiri,
no
no
wiri
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
нет,
никаких
вопросов
No
wiri
wiri,
no
no
wiri
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
нет,
никаких
вопросов
Wiri,
wiri,
wiri
wiri
wiri
Вопросы,
вопросы,
вопросы,
вопросы,
вопросы
No
wiri
wiri,
no
no
wiri
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
нет,
никаких
вопросов
No
wiri
wiri,
no
no
wiri
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
нет,
никаких
вопросов
No
wiri
wiri,
no
no
wiri
wiri
Никаких
вопросов,
нет,
нет,
никаких
вопросов
Wiri,
wiri,
wiri
wiri
wiri
Вопросы,
вопросы,
вопросы,
вопросы,
вопросы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuel Herrera Batista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.