Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasbi Rabbi
Достаточно мне Аллаха
Cukup
Allah
yang
mencukupiku
Достаточно
мне
Аллаха,
Он
мне
заменяет
всех,
Tak
Ada
yang
lain
selainmu
Нет
никого,
кроме
Него,
и
нет
никого,
равного
Ему.
Selalu
beri
yang
kubutuhkan
Он
всегда
дает
мне
то,
в
чем
я
нуждаюсь.
Akulah
hamba
yang
penuh
dosa
Я
всего
лишь
раба,
полная
грехов,
Namun
cintamu
takkan
terhingga
Но
Твоя
любовь
безгранична,
Slama
nafasku
di
dunia
Пока
я
дышу
в
этом
мире.
Hasbi
robbi
jalallah
Достаточно
мне
Аллаха
(араб.
- ХасбунаЛлаху
ва
ни’маль
вакиль)
Ma
fi
qolbi
ghairullah
Нет
в
моем
сердце
никого,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ма
фи
ко́льби
гайруллах)
Alal
hadi
shallallah
Он
на
верном
пути
(араб.-
аляль
хади)
Laa
ilaha
illallah
Нет
бога,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ля
иляха
илляЛлах)
Hasbi
robbi
jalallah
Достаточно
мне
Аллаха
(араб.
- ХасбунаЛлаху
ва
ни’маль
вакиль)
Ma
fi
qolbi
ghairullah
Нет
в
моем
сердце
никого,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ма
фи
ко́льби
гайруллах)
Alal
hadi
shallallah
Он
на
верном
пути
(араб.-
аляль
хади)
Laa
ilaha
illallah
Нет
бога,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ля
иляха
илляЛлах)
Cukup
Allah
yang
mencukupiku
Достаточно
мне
Аллаха,
Он
мне
заменяет
всех,
Tak
Ada
yang
lain
selainmu
Нет
никого,
кроме
Него,
и
нет
никого,
равного
Ему.
Selalu
beri
yang
kubutuhkan
Он
всегда
дает
мне
то,
в
чем
я
нуждаюсь.
Akulah
hamba
yang
penuh
dosa
Я
всего
лишь
раба,
полная
грехов,
Namun
cintamu
takkan
terhingga
Но
Твоя
любовь
безгранична,
Slama
nafasku
di
dunia
Пока
я
дышу
в
этом
мире.
Hasbi
robbi
jalallah
Достаточно
мне
Аллаха
(араб.
- ХасбунаЛлаху
ва
ни’маль
вакиль)
Ma
fi
qolbi
ghairullah
Нет
в
моем
сердце
никого,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ма
фи
ко́льби
гайруллах)
Alal
hadi
shallallah
Он
на
верном
пути
(араб.-
аляль
хади)
Laa
ilaha
illallah
Нет
бога,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ля
иляха
илляЛлах)
Hasbi
robbi
jalallah
Достаточно
мне
Аллаха
(араб.
- ХасбунаЛлаху
ва
ни’маль
вакиль)
Ma
fi
qolbi
ghairullah
Нет
в
моем
сердце
никого,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ма
фи
ко́льби
гайруллах)
Alal
hadi
shallallah
Он
на
верном
пути
(араб.-
аляль
хади)
Laa
ilaha
illallah
Нет
бога,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ля
иляха
илляЛлах)
Hasbi
robbi
jalallah
Достаточно
мне
Аллаха
(араб.
- ХасбунаЛлаху
ва
ни’маль
вакиль)
Ma
fi
qolbi
ghairullah
Нет
в
моем
сердце
никого,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ма
фи
ко́льби
гайруллах)
Alal
hadi
shallallah
Он
на
верном
пути
(араб.-
аляль
хади)
Laa
ilaha
illallah
Нет
бога,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ля
иляха
илляЛлах)
Hasbi
robbi
jalallah
Достаточно
мне
Аллаха
(араб.
- ХасбунаЛлаху
ва
ни’маль
вакиль)
Ma
fi
qolbi
ghairullah
Нет
в
моем
сердце
никого,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ма
фи
ко́льби
гайруллах)
Alal
hadi
shallallah
Он
на
верном
пути
(араб.-
аляль
хади)
Laa
ilaha
illallah
Нет
бога,
кроме
Аллаха
(араб.
- Ля
иляха
илляЛлах)
Antasy-syafi
antal
kafi
fi
muhimmatil
umur
Ты
- Целитель,
Ты
- Достаточный
в
важных
делах,
Anta
robbi
anta
hasbi
anta
li
nimal
wakil
Ты
- мой
Господь,
Ты
- моя
опора,
Ты
- лучший
из
попечителей.
Afini
min
kulli
da-in
waqdli
anni
hajati
Прости
мне
все
грехи
и
исполни
мои
желания,
Innani
qolban
saqiman
anta
man
yasyfil
alil
Поистине,
я
- сердце
больное,
а
Ты
- Тот,
Кто
исцеляет
больных.
Antasy-syafi
antal
kafi
fi
muhimmatil
umur
Ты
- Целитель,
Ты
- Достаточный
в
важных
делах,
Anta
robbi
anta
hasbi
anta
li
nimal
wakil
Ты
- мой
Господь,
Ты
- моя
опора,
Ты
- лучший
из
попечителей.
Afini
min
kulli
da-in
waqdli
anni
hajati
Прости
мне
все
грехи
и
исполни
мои
желания,
Innani
qolban
saqiman
anta
man
yasyfil
alil
Поистине,
я
- сердце
больное,
а
Ты
- Тот,
Кто
исцеляет
больных.
Antasy-syafi
antal
kafi
fi
muhimmatil
umur
Ты
- Целитель,
Ты
- Достаточный
в
важных
делах,
Anta
robbi
anta
hasbi
anta
li
nimal
wakil
Ты
- мой
Господь,
Ты
- моя
опора,
Ты
- лучший
из
попечителей.
Afini
min
kulli
da-in
waqdli
anni
hajati
Прости
мне
все
грехи
и
исполни
мои
желания,
Innani
qolban
saqiman
anta
man
yasyfil
alil
Поистине,
я
- сердце
больное,
а
Ты
- Тот,
Кто
исцеляет
больных.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.