Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Oculto
Verborgene Liebe
Tengo
un
amor
oculto
Ich
habe
eine
verborgene
Liebe
Que
desespera
mi
alma
Die
meine
Seele
verzweifeln
lässt
Cuando
dejo
de
verla
Wenn
ich
aufhöre,
sie
zu
sehen
¡Por
Dios,
no
sé
qué
hacer!
Bei
Gott,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll!
Me
sabe
dar
cariño
Sie
weiß
mir
Zärtlichkeit
zu
geben
Y
con
dulzura
me
ama
Und
liebt
mich
voller
Zärtlichkeit
Y
no
es
una
cualquiera
Und
sie
ist
nicht
irgendeine
Es
una
gran
mujer
Sie
ist
eine
großartige
Frau
Con
su
piel
me
seduce
Mit
ihrer
Haut
verführt
sie
mich
Desnuda
me
enloquece
Nackt
macht
sie
mich
verrückt
El
corazón
me
alegra
Sie
erfreut
mein
Herz
Y
me
llena
de
pasión
Und
erfüllt
mich
mit
Leidenschaft
En
mi
pecho
se
arraiga
In
meiner
Brust
schlägt
sie
Wurzeln
Cada
día
que
amanece
Jeden
Tag,
der
anbricht
Siempre
está
aquí
en
mi
mente
Immer
ist
sie
in
meinen
Gedanken
Es
mi
desesperación
Sie
ist
meine
Verzweiflung
Aunque
le
digan
la
otra
Auch
wenn
man
sie
die
Andere
nennt
Nunca
podrán
desplazarla
Niemals
wird
man
sie
verdrängen
können
Se
entrega
a
mí
en
cuerpo
y
alma
Sie
gibt
sich
mir
hin
mit
Leib
und
Seele
Sin
medir
reservas
y
a
cambio
de
nada
Rückhaltlos
und
ohne
Gegenleistung
Ella
me
alegra
la
vida
Sie
erheitert
mein
Leben
Cuando
la
traigo
amargada
Wenn
ich
verbittert
bin
Más
que
mi
amante,
es
mi
amiga
Mehr
als
meine
Geliebte,
ist
sie
meine
Freundin
Y
haciendo
el
amor
no
la
cambio
por
nada
Und
beim
Liebesspiel
tausche
ich
sie
gegen
nichts
ein
- ¡Ay,
mamacita!
- Oh,
Mamacita!
Tal
vez
yo
sea
injusto
Vielleicht
bin
ich
ungerecht
Mi
Dios
va
a
castigarme
Mein
Gott
wird
mich
bestrafen
Si
en
ella
encontré
el
gusto,
la
dicha
y
el
placer
Da
ich
in
ihr
die
Lust,
das
Glück
und
die
Freude
fand
Se
ganó
mi
cariño
Sie
hat
meine
Zuneigung
gewonnen
Ella
sabe
valorarme
Sie
weiß
mich
zu
schätzen
Intimamente,
sabe
el
amor
cómo
ha
de
ser
Intim
weiß
sie,
wie
Liebe
sein
muss
Con
su
piel
me
seduce
Mit
ihrer
Haut
verführt
sie
mich
Desnuda
me
enloquece
Nackt
macht
sie
mich
verrückt
El
corazón
me
alegra
Sie
erfreut
mein
Herz
Y
me
llena
de
pasión
Und
erfüllt
mich
mit
Leidenschaft
En
mi
pecho
se
arraiga
In
meiner
Brust
schlägt
sie
Wurzeln
Cada
día
que
amanece
Jeden
Tag,
der
anbricht
Siempre
está
aquí
en
mi
mente
Immer
ist
sie
in
meinen
Gedanken
Es
mi
desesperación
Sie
ist
meine
Verzweiflung
Aunque
le
digan
la
otra
Auch
wenn
man
sie
die
Andere
nennt
Nunca
podrán
desplazarla
Niemals
wird
man
sie
verdrängen
können
Se
entrega
a
mí
en
cuerpo
y
alma
Sie
gibt
sich
mir
hin
mit
Leib
und
Seele
Sin
medir
reservas
y
a
cambio
de
nada
Rückhaltlos
und
ohne
Gegenleistung
Ella
me
alegra
la
vida
Sie
erheitert
mein
Leben
Cuando
la
traigo
amargada
Wenn
ich
verbittert
bin
Más
que
mi
amante,
es
mi
amiga
Mehr
als
meine
Geliebte,
ist
sie
meine
Freundin
Y
haciendo
el
amor
no
la
cambio
por
nada...
Und
beim
Liebesspiel
tausche
ich
sie
gegen
nichts
ein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Hurtado Larrahondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.