Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despojos De Amor
Überreste der Liebe
Como
dos
hojas
que
el
viento
a
la
deriva
dejó
Wie
zwei
Blätter,
die
der
Wind
treiben
ließ
Como
dos
pétalos
muertos
así
quedamos
tú
y
yo...
Wie
zwei
tote
Blütenblätter,
so
blieben
du
und
ich
zurück...
Como
la
espuma
del
río...
Wie
der
Schaum
des
Flusses...
Que
en
el
caudal
se
extinguió
Der
in
der
Strömung
erlosch
Tu
fiel
cariño
y
el
mio
en
el
olvido
quedó...
Deine
treue
Zuneigung
und
meine
sanken
in
Vergessenheit...
Tu
fiel
cariño
y
el
mio
en
el
olvido
quedó...
Deine
treue
Zuneigung
und
meine
sanken
in
Vergessenheit...
Aquel
amor
tan
ferviente
que
entre
los
dos
floreció
Jene
glühende
Liebe,
die
zwischen
uns
beiden
erblühte
Hoy
son
heridas
latentes
negros
despojos
de
amor
Heute
sind
es
schwelende
Wunden,
schwarze
Überreste
der
Liebe
Fueron
tus
besos
tan
dulces
llamas
de
ardiente
pasión
Deine
Küsse
waren
so
süße
Flammen
brennender
Leidenschaft
Que
hoy
para
siempre
se
hunden
en
las
sombras
de
un
adiós
Die
heute
für
immer
in
den
Schatten
eines
Abschieds
versinken
Que
hoy
para
siempre
se
hunden
en
las
sombras
de
un
adiós
Die
heute
für
immer
in
den
Schatten
eines
Abschieds
versinken
Quietos
están
los
recuerdos
de
aquellas
horas
de
ayer
Still
ruhen
die
Erinnerungen
an
jene
Stunden
von
gestern
Vano
es
querer
removerlos
cuando
es
difícil
volver
Vergeblich
ist
es,
sie
aufwühlen
zu
wollen,
wenn
es
schwer
ist
zurückzukehren
A
renovar
las
promesas
de
aquella
tarde
feliz
Um
die
Versprechen
jenes
glücklichen
Nachmittags
zu
erneuern
Cuando
juro
enternecida
nunca
olvidarse
de
mi
Als
du
gerührt
schworst,
mich
niemals
zu
vergessen
Cuando
juro
enternecida
nunca
olvidarse
de
mi
Als
du
gerührt
schworst,
mich
niemals
zu
vergessen
Aquel
amor
tan
ferviente
que
entre
los
dos
floreció
Jene
glühende
Liebe,
die
zwischen
uns
beiden
erblühte
Hoy
son
heridas
latentes
negros
despojos
de
amor
Heute
sind
es
schwelende
Wunden,
schwarze
Überreste
der
Liebe
Fueron
tus
besos
tan
dulces
llamas
de
ardiente
pasión
Deine
Küsse
waren
so
süße
Flammen
brennender
Leidenschaft
Que
hoy
para
siempre
se
hunden
en
las
sombras
de
un
adiós
Die
heute
für
immer
in
den
Schatten
eines
Abschieds
versinken
Que
hoy
para
siempre
se
hunden
en
las
sombras
de
un
adiós
Die
heute
für
immer
in
den
Schatten
eines
Abschieds
versinken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Hurtado Larrahondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.