El Andariego - La Celosa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Andariego - La Celosa




La Celosa
The Jealous Woman
Y siempre pensando en la otra
And you're always thinking of the other woman
La otra que dices que yo tengo
The other woman you say I have
Que un amor clandestino, nos quiere separar
That a clandestine love wants to tear us apart
Siempre imaginas que roban tu cariño
You always imagine someone's stealing your love
Y que en nuestro camino, siempre se va a cruzar
And that in our path, she'll always cross
Tu eres mi vida y tu eres quien la nombra
You are my life and you're the one who mentions her
La ves hasta en la sombra, deja tu necedad
You even see her in the shadows, stop your foolishness
No te das cuenta que siempre estoy contigo
Don't you realize I'm always with you
Brindándote cariño, mi amor y bienestar
Giving you affection, my love and well-being
Tu ves fantasmas por todo mi camino
You see ghosts all along my path
De tanto que me juzgas, algún día va a pasar
From judging me so much, something's bound to happen
No te inspiro confianza es por celosa
You don't trust me, it's because you're jealous
Con tantas penas, que si me haces pasar
With so much sorrow, that you make me endure
Tus arrebatos me colman la paciencia
Your outbursts wear out my patience
Siempre es de dónde vienes y que pa' dónde vas
It's always "where do you come from" and "where are you going"
Ya me tortura tu negra desconfianza
Your dark distrust is torturing me
Pues yo no soy de palo
Well, I'm not made of wood
Te arreglas o te vas
You either fix this or you leave
Tu eres mi vida y tu eres quien la nombra
You are my life and you're the one who mentions her
La ves hasta en la sombra, deja tu necedad
You even see her in the shadows, stop your foolishness
No te das cuenta que siempre estoy contigo
Don't you realize I'm always with you
Brindándote cariño, mi amor y bienestar
Giving you affection, my love and well-being
Tu ves fantasmas por todo mi camino
You see ghosts all along my path
De tanto que me juzgas, algún día va a pasar
From judging me so much, something's bound to happen
No te inspiro confianza es por celosa
You don't trust me, it's because you're jealous
Con tantas penas, que si me haces pasar
With so much sorrow, that you make me endure
Tus arrebatos me colman la paciencia
Your outbursts wear out my patience
Siempre es de dónde vienes y que pa' dónde vas
It's always "where do you come from" and "where are you going"
Ya me tortura tu negra desconfianza
Your dark distrust is torturing me
Pues yo no soy de palo
Well, I'm not made of wood
Te arreglas o te vas
You either fix this or you leave






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.