Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ti No Viviré
Ohne Dich Werde Ich Nicht Leben
Te
extraño
con
toda
el
alma
y
el
beso
de
despedida
Ich
vermisse
dich
von
ganzer
Seele
und
den
Abschiedskuss
Cuanto
anhelo
tenerte
y
tu
ta
lejos
mi
vida
Wie
sehr
ich
mich
danach
sehne,
dich
zu
haben,
und
du
bist
so
weit
weg,
mein
Leben
Los
recuerdos
me
matan
cuando
pienso
en
ti
Die
Erinnerungen
bringen
mich
um,
wenn
ich
an
dich
denke
No
logro
acomodarme,
no
logro
acomodarme...
Ich
kann
mich
nicht
daran
gewöhnen,
ich
kann
mich
nicht
daran
gewöhnen...
A
vivir
mas
sin
ti
Weiter
ohne
dich
zu
leben
Cuanto
diera
por
tenerte
aquí
conmigo
Was
würde
ich
geben,
um
dich
hier
bei
mir
zu
haben
De
poder
abrazarte,
es
lo
que
mas
ansío
Dich
umarmen
zu
können,
das
ist
es,
was
ich
am
meisten
ersehne
No
me
resigno
a
perderte...
no,
no,
no...
Ich
finde
mich
nicht
damit
ab,
dich
zu
verlieren...
nein,
nein,
nein...
Sin
ti
yo
no
viviré...
no,
no,
no...
Ohne
dich
werde
ich
nicht
leben...
nein,
nein,
nein...
Sin
ti
yo
no...
viviré
Ohne
dich
werde
ich
nicht...
leben
Si
me
aleje
de
tu
vida,
no
es
porque
yo
no
te
quiera
Wenn
ich
mich
aus
deinem
Leben
entfernt
habe,
ist
es
nicht,
weil
ich
dich
nicht
liebe
Busco
un
futuro
mas
grande,
pa
complacerte
mi
reina
Ich
suche
eine
größere
Zukunft,
um
dich
zufriedenzustellen,
meine
Königin
Explorando
senderos,
voy
en
este
momento
Pfade
erkundend,
gehe
ich
in
diesem
Moment
Pero
mi
alma
reclama,
pero
mi
alma
reclama
Aber
meine
Seele
verlangt,
aber
meine
Seele
verlangt
Sentir
de
nuevo
tu
cuerpo
Deinen
Körper
wieder
zu
spüren
Cuanto
diera
por
tenerte
aquí
conmigo
Was
würde
ich
geben,
um
dich
hier
bei
mir
zu
haben
De
poder
abrazarte,
es
lo
que
mas
ansío
Dich
umarmen
zu
können,
das
ist
es,
was
ich
am
meisten
ersehne
No
me
resigno
a
perderte...
no,
no,
no...
Ich
finde
mich
nicht
damit
ab,
dich
zu
verlieren...
nein,
nein,
nein...
Sin
ti
yo
no
viviré...
no,
no,
no...
Ohne
dich
werde
ich
nicht
leben...
nein,
nein,
nein...
Sin
ti
yo
no...
viviré
Ohne
dich
werde
ich
nicht...
leben
Cuanto
diera
por
tenerte
aquí
conmigo
Was
würde
ich
geben,
um
dich
hier
bei
mir
zu
haben
De
poder
abrazarte,
es
lo
que
mas
ansío
Dich
umarmen
zu
können,
das
ist
es,
was
ich
am
meisten
ersehne
No
me
resigno
a
perderte...
no,
no,
no...
Ich
finde
mich
nicht
damit
ab,
dich
zu
verlieren...
nein,
nein,
nein...
Sin
ti
yo
no
viviré...
no,
no,
no...
Ohne
dich
werde
ich
nicht
leben...
nein,
nein,
nein...
Sin
ti
yo
no...
viviré
Ohne
dich
werde
ich
nicht...
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uvaner Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.