El Andariego - Solo Mejor Solo - перевод текста песни на немецкий

Solo Mejor Solo - El Andariegoперевод на немецкий




Solo Mejor Solo
Allein Besser Allein
Hoy que mas que quiero de tu amor ya no funciona
Heute, wo ich deine Liebe so will, funktioniert sie nicht mehr
Te falta mucho sentimiento para amar
Dir fehlt viel Gefühl, um zu lieben
Lo puse todo ante tus pies y me abandonas
Ich legte alles zu deinen Füßen und du verlässt mich
Eres cobarde solo tienes falsedad
Du bist feige, du bist nur voller Falschheit
Me ilusionaste en vez de hablar sinceramente
Du hast mir Hoffnungen gemacht, anstatt ehrlich zu sprechen
Me condenaste contra toda tu maldad
Du hast mich mit deiner ganzen Bosheit verdammt
Clavaste entre mi pecho un puñal lentamente
Langsam stachst du einen Dolch in meine Brust
Al fin de todo, sin ti voy a continuar
Am Ende werde ich ohne dich weitermachen
Es mejor sin ti solo, siempre solo
Es ist besser ohne dich allein, immer allein
Con mi tristeza y si es que lloro sufro solo
Mit meiner Traurigkeit, und wenn ich weine, leide ich allein
A quien podrá importarle tu llanto y tu abandono
Wen kümmert schon mein Weinen und mein Verlassensein?
Si es un dolor que solamente siento yo
Wenn es ein Schmerz ist, den nur ich fühle
Te quise tanto y para qué, mas bien te ignoro
Ich liebte dich so sehr, und wozu? Eher ignoriere ich dich
Vivir sin ti lo intentaré y aunque yo te adoro
Ohne dich zu leben, werde ich versuchen, auch wenn ich dich verehre
Me arrancaré tu falso amor de cualquier modo
Deine falsche Liebe werde ich mir auf jede Weise entreißen
Haré de cuenta que tu amor nunca existió
Ich werde so tun, als hätte deine Liebe nie existiert
Es mejor sin ti solo, siempre solo
Es ist besser ohne dich allein, immer allein
Con mi tristeza y si es que lloro sufro solo
Mit meiner Traurigkeit, und wenn ich weine, leide ich allein
A quien podrá importarle tu llanto y tu abandono
Wen kümmert schon mein Weinen und mein Verlassensein?
Si es un dolor que solamente siento yo
Wenn es ein Schmerz ist, den nur ich fühle
Te quise tanto y para qué, mas bien te ignoro
Ich liebte dich so sehr, und wozu? Eher ignoriere ich dich
Vivir sin ti lo intentaré y aunque yo te adoro
Ohne dich zu leben, werde ich versuchen, auch wenn ich dich verehre
Me arrancaré tu falso amor de cualquier modo
Deine falsche Liebe werde ich mir auf jede Weise entreißen
Haré de cuenta que tu amor nunca existió
Ich werde so tun, als hätte deine Liebe nie existiert





Авторы: El Andariego


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.