El Andariego - Sufriendo Por Esa Persona - перевод текста песни на немецкий

Sufriendo Por Esa Persona - El Andariegoперевод на немецкий




Sufriendo Por Esa Persona
Leiden wegen dieser Person
Hace tiempo estoy sufriendo yo
Seit einiger Zeit leide ich,
Lo que hace que vi a esa persona
seit ich diese Person sah.
Indiferente le veo pasar
Gleichgültig sehe ich sie vorbeigehen,
Sin comprender que mi alma le adora...
ohne zu verstehen, dass meine Seele sie anbetet...
Indiferente le veo pasar...
Gleichgültig sehe ich sie vorbeigehen...
Sin comprender que mi alma le adora...
Ohne zu verstehen, dass meine Seele sie anbetet...
He bregado a ganarme su cariño
Ich habe darum gerungen, ihre Zuneigung zu gewinnen,
Pero yo veo que no le importo nada
aber ich sehe, dass ich ihr gar nichts bedeute.
Con mis ojos le digo que le quiero
Mit meinen Augen sage ich ihr, dass ich sie liebe,
Y con desprecios me destroza el alma
und mit Verachtung zerstört sie meine Seele.
Con mis ojos le digo que le quiero
Mit meinen Augen sage ich ihr, dass ich sie liebe,
Y con desprecios me destroza el alma
und mit Verachtung zerstört sie meine Seele.
Tanto le quiero yo le quiero yo tanto le quiero yo
So sehr liebe ich sie, ich liebe sie, so sehr liebe ich sie,
Que cuando no le veo me muero de dolor
dass ich vor Schmerz sterbe, wenn ich sie nicht sehe.
Hasta cuando he de aguantar esta tortura
Wie lange muss ich diese Qual ertragen,
De quererle así calladamente...
sie so im Stillen zu lieben...?
Muriendo en vida estoy por adorarle
Ich sterbe lebendig, weil ich sie anbete,
Es para mi lo más interesante
sie ist für mich das Interessanteste.
Muriendo en vida estoy por adorarle
Ich sterbe lebendig, weil ich sie anbete,
Es para mi lo más interesante
sie ist für mich das Interessanteste.
Que locura me da cuando amanece
Welch ein Wahnsinn überkommt mich bei Tagesanbruch,
De mirar esos ojos tan divinos
diese so göttlichen Augen anzusehen.
Que deseo me da de darle un beso
Welch ein Verlangen habe ich, ihr einen Kuss zu geben
Y colmarle de amor y muchos mimos
und sie mit Liebe und viel Zärtlichkeit zu überschütten.
Que deseo me da de darle un beso
Welch ein Verlangen habe ich, ihr einen Kuss zu geben
Y colmarle de amor y muchos mimos
und sie mit Liebe und viel Zärtlichkeit zu überschütten.
Tanto le quiero yo le quiero yo tanto le quiero yo
So sehr liebe ich sie, ich liebe sie, so sehr liebe ich sie,
Que cuando no le veo me muero de dolor
dass ich vor Schmerz sterbe, wenn ich sie nicht sehe.
Tanto le quiero yo le quiero yo tanto le quiero yo
So sehr liebe ich sie, ich liebe sie, so sehr liebe ich sie,
Que cuando no le veo me muero de dolor...
dass ich vor Schmerz sterbe, wenn ich sie nicht sehe...





Авторы: El Andariego


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.