Текст и перевод песни El Andariego - Volvió el Dolor
Volvió el Dolor
Вернулась Боль
Me
mandaron
una
carta
mujer
Мне
прислали
письмо,
женщина,
Y
yo
la
recibí
no
la
quise
leer
И
я
его
получил,
но
читать
не
стал.
Por
que
allí
descubrí
Потому
что
там
я
обнаружил,
Que
tú
me
eras
infiel
Что
ты
мне
изменяла.
Que
decían
esos
renglones
de
ti
Что
говорили
эти
строки
о
тебе,
No
te
puedo
decir
Я
не
могу
сказать.
Pero
hay
algo
que
sé
Но
есть
кое-что,
что
я
знаю,
Que
tú
vivías
por
el
Что
ты
жила
им,
Y
yo
moría
por
ti
А
я
умирал
по
тебе.
Yo
soñaba
con
tenerte
entre
mis
brazos
nenas
Я
мечтал
держать
тебя
в
своих
объятиях,
милая,
Con
llevarte
hasta
el
altar
y
hacerte
mi
mujer
Отвести
к
алтарю
и
сделать
своей
женой.
Dibujaba
tu
figura
entre
el
mar
y
la
arena
Рисовал
твою
фигуру
между
морем
и
песком,
Y
hoy
todas
mis
ilusiones
ya
no
pueden
ser...
И
теперь
все
мои
мечты
не
могут
сбыться...
El
dolor
que
un
día
de
mí
se
fue...
Боль,
которая
однажды
покинула
меня...
Hoy
volvió
y
yo
no
lo
acepte
Сегодня
вернулась,
и
я
не
принял
ее.
Lo
que
paso
con
mi
vida
То,
что
случилось
с
моей
жизнью,
No
se
lo
he
deseado
a
nadie
Я
никому
не
пожелал
бы.
Solo
vivía
de
mentiras
Я
жил
только
ложью,
De
una
forma
inexplicable
Необъяснимым
образом.
El
dolor
que
un
día
de
mí
se
fue...
Боль,
которая
однажды
покинула
меня...
Hoy
volvió
y
yo
no
lo
acepte
Сегодня
вернулась,
и
я
не
принял
ее.
Si
un
día
de
estos
se
aprovecha
de
ti
Если
однажды
он
воспользуется
тобой,
No
le
guardes
rencor
Не
держи
на
него
зла,
Que
lo
mismo
hago
yo
То
же
самое
делаю
и
я.
Te
deseo
lo
mejor
Желаю
тебе
всего
наилучшего,
Para
que
seas
feliz
Чтобы
ты
была
счастлива.
Él
disfrutará
con
solo
tenerte
a
su
lado...
Он
будет
наслаждаться,
просто
находясь
рядом
с
тобой...
Con
besar
tus
labios
y
mirar
tus
ojos
miel...
Целуя
твои
губы
и
глядя
в
твои
медовые
глаза...
Y
cuando
se
sienta
de
ti
muy
enamorado
И
когда
он
почувствует
себя
в
тебя
очень
влюбленным,
Nunca
se
te
ocurra
hacerle
lo
que
a
mí
también...
Никогда
не
вздумай
сделать
ему
то
же,
что
и
ты
мне...
El
dolor
que
un
día
de
mí
se
fue...
Боль,
которая
однажды
покинула
меня...
Hoy
volvió
y
yo
no
lo
acepte
Сегодня
вернулась,
и
я
не
принял
ее.
Lo
que
paso
con
mi
vida
То,
что
случилось
с
моей
жизнью,
No
se
lo
he
deseado
a
nadie
Я
никому
не
пожелал
бы.
Solo
vivía
de
mentiras
Я
жил
только
ложью,
De
una
forma
inexplicable
Необъяснимым
образом.
El
dolor
que
un
día
de
mí
se
fue...
Боль,
которая
однажды
покинула
меня...
Hoy
volvió
y
yo
no
lo
acepte
Сегодня
вернулась,
и
я
не
принял
ее.
Por
que
yo
ahora
puedo
vencer
Потому
что
теперь
я
могу
победить
El
dolor
con
mi
nuevo
querer
Боль
с
моей
новой
любовью.
El
dolor
que
un
día
de
mí
se
fue
Боль,
которая
однажды
покинула
меня
Hoy
volvió
y
yo
no
lo
acepte
Сегодня
вернулась,
и
я
не
принял
ее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Carlos Centeno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.