Текст и перевод песни El Arrebato - Búscate Un Hombre Que Te Quiera
(Díselo,
compadre)
(Скажи
ему,
приятель.)
Aunque
me
duela
más
que
a
ti
Даже
если
мне
больно
больше,
чем
тебе.
Ya
tengo
hecha
la
maleta
Я
собрала
вещи.
Porqué
mi
forma
de
vivir
Почему
мой
образ
жизни
Resigna
para
una
princesa
Смириться
с
принцессой
Que
me
duela
más
que
a
tí
Пусть
мне
будет
больно
больше,
чем
тебе.
Hija
yo
no
te
merezco
Дочь,
я
не
заслуживаю
тебя.
Yo
tan
solo
puedo
darte
Я
могу
только
дать
тебе
Ay,
malos
ratos
y
tormento
Увы,
плохие
времена
и
мучения
Y
que
le
voy
a
hacer
И
что
я
с
ним
сделаю.
Si
el
veneno
de
la
música
llevo
en
mi
piel
Если
яд
музыки
я
ношу
на
своей
коже,
Que
le
voy
a
hacer
Что
я
с
ним
сделаю?
Si
otra
cosa
en
la
vida
yo
ya
no
sé
hacer
Если
что-то
еще
в
жизни
я
больше
не
знаю,
как
это
сделать
Yo
te
juro
que
te
adoro,
pero
Я
клянусь,
что
обожаю
тебя,
но
Búscate
un
hombre
que
te
quiera,
quiera
Найди
себе
мужчину,
который
любит
тебя,
хочет.
Y
que
te
tenga
llenita
la
nevera,
vera
И
пусть
твой
холодильник
наполнится,
Вера.
Y
mira,
ve
И
Смотри,
иди.
No
ves
que
soy
un
músico
que
no
tiene
chuquera
Ты
не
видишь,
что
я
музыкант,
у
которого
нет
чукеры.
Y
cuando
tengo
me
las
gasto
И
когда
у
меня
есть,
я
трачу
их.
Búscate
un
hombre
que
te
quiera
Найди
себе
мужчину,
который
любит
тебя.
Que
te
tenga
llenita
la
nevera
Чтобы
ты
наполнил
холодильник.
No
ves
que
soy
flamenco
Ты
не
видишь,
что
я
фламандец.
Que
la
calle
fue
mi
escuela
Что
улица
была
моей
школой,
Y
mi
corazón
se
muere
de
amor
И
мое
сердце
умирает
от
любви.
Por
la
luna
llena
За
полнолуние
Aunque
me
duela
más
que
a
ti
Даже
если
мне
больно
больше,
чем
тебе.
Tengo
en
la
mano
los
billetes
Я
держу
в
руке
банкноты.
Debo
subir
al
autobús
Я
должен
сесть
в
автобус.
Que
me
ha
pitado
un
par
de
veces
Который
ударил
меня
пару
раз,
Si
quieres
acompañame
Если
вы
хотите
присоединиться
ко
мне
Pero
no
me
preguntes
donde
Но
не
спрашивай
меня,
где
Yo
siempre
voy
a
la
deriva,
niña
Я
всегда
дрейфую,
девочка.
Donde
me
llevan
los
acordes
Куда
меня
ведут
аккорды,
Y
que
le
voy
a
hacer
И
что
я
с
ним
сделаю.
Si
el
veneno
de
la
música
llevo
en
mi
piel
Если
яд
музыки
я
ношу
на
своей
коже,
Y
que
le
voy
a
hacer
И
что
я
с
ним
сделаю.
Si
otra
cosa
en
la
vida
yo
ya
no
sé
hacer
Если
что-то
еще
в
жизни
я
больше
не
знаю,
как
это
сделать
Yo
te
juro
que
te
adoro,
pero
Я
клянусь,
что
обожаю
тебя,
но
Búscate
un
hombre
que
te
quiera
Найди
себе
мужчину,
который
любит
тебя.
Que
te
tenga
llenita
la
nevera
Чтобы
ты
наполнил
холодильник.
No
ves
que
soy
un
músico
que
no
tiene
chuquera
Ты
не
видишь,
что
я
музыкант,
у
которого
нет
чукеры.
Y
cuando
tengo
me
las
gasto
И
когда
у
меня
есть,
я
трачу
их.
En
una
guitarra
nueva
На
новой
гитаре
(Búscate)
Hay
un
reggae
Там
регги.
Ando
arrebatao
con
el
arrebato
Андо
урвать
с
урвать
Moncho
Chavea
(Búscate)
Мончо
Чавеа
(См.)
Original
Elias,
como
dice
Оригинальный
Элиас,
как
он
говорит
Con
la
vieja
escuela,
goodbye
Со
старой
школой,
прощай.
(Búscate)
Un
hombre
que
te
quiera,
quiera
(Найди
себя)
мужчина,
который
любит
тебя,
хочет
Y
que
te
tenga
llenita
la
nevera,
vera
И
пусть
твой
холодильник
наполнится,
Вера.
No
ves
que
no
tengo
dinero
Ты
не
видишь,
что
у
меня
нет
денег.
Y
lo
poquito
que
yo
tengo
es
con
la
guitarrita
nueva
И
то,
что
у
меня
есть,
- это
новая
гитара.
Tocar
con
mis
amigos
en
la
calle
Играть
с
моими
друзьями
на
улице
Gozando
en
el
parque
Наслаждаясь
в
парке
Mira
con
diez
mil
detalles
Посмотрите
с
десятью
тысячами
деталей
A
veces
son
tristezas
Иногда
это
печаль.
A
veces
alegría
Иногда
радость
Pero
nunca
me
falta
esa
guitarrita
mía
Но
мне
никогда
не
хватает
этой
моей
гитары.
Búscate,
búscate
Найди
себя,
найди
себя.
Que
yo
soy
de
afuera
(Dímelo)
Что
я
извне
(Скажи
мне)
Hombre,
a
tí
no
se
camela
Чувак,
ты
не
верблюд.
Que
yo
te
camelo,
que
tú
me
camelas,
no
vas
a
oprimirte
o
pasar
las
duquelas
Что
я
верну
тебя,
что
ты
веришь
мне,
Ты
не
будешь
угнетать
или
проходить
герцогства.
Tú
sabes
que
quiero
tenerte
conmigo
todita
la
noche
entera
Ты
знаешь,
что
я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
всю
ночь.
Y
que
le
voy
a
hacer
И
что
я
с
ним
сделаю.
Si
el
veneno
de
la
música
llevo
en
mi
piel
Если
яд
музыки
я
ношу
на
своей
коже,
Y
que
le
voy
a
hacer
И
что
я
с
ним
сделаю.
Si
otra
cosa
en
mi
vida
yo
ya
no
sé
hacer
Если
что-то
еще
в
моей
жизни,
я
больше
не
знаю,
как
это
сделать.
Y
que
le
voy
a
hacer
И
что
я
с
ним
сделаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Labandon Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.