El Arrebato - Búscate Un Hombre Que Te Quiera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Arrebato - Búscate Un Hombre Que Te Quiera




Búscate Un Hombre Que Te Quiera
Найди себе мужчину, который будет тебя любить
(Díselo, compadre)
(Скажи ей, дружище)
Aunque me duela más que a ti
Хотя мне больнее, чем тебе,
Ya tengo hecha la maleta
Чемодан уже собран.
Porqué mi forma de vivir
Потому что мой образ жизни
Resigna para una princesa
Не подходит принцессе.
Que me duela más que a
Пусть мне больнее, чем тебе,
Hija yo no te merezco
Дочка, я тебя не достоин.
Yo tan solo puedo darte
Я могу дать тебе только
Ay, malos ratos y tormento
Плохие времена и мучения.
Y que le voy a hacer
И что мне делать,
Si el veneno de la música llevo en mi piel
Если яд музыки у меня в крови?
Que le voy a hacer
Что мне делать,
Si otra cosa en la vida yo ya no hacer
Если больше ничего в жизни я не умею?
Yo te juro que te adoro, pero
Клянусь, я тебя обожаю, но
Búscate un hombre que te quiera, quiera
Найди себе мужчину, который будет тебя любить, любить,
Y que te tenga llenita la nevera, vera
И который будет держать твой холодильник полным, полным.
Y mira, ve
И смотри, видишь,
No ves que soy un músico que no tiene chuquera
Я ведь музыкант, у которого нет ни гроша,
Y cuando tengo me las gasto
А когда есть, я их трачу.
Búscate un hombre que te quiera
Найди себе мужчину, который будет тебя любить,
Que te tenga llenita la nevera
Который будет держать твой холодильник полным.
Mírame
Посмотри на меня.
No ves que soy flamenco
Разве ты не видишь, что я фламенко,
Que la calle fue mi escuela
Что улица была моей школой,
Y mi corazón se muere de amor
А мое сердце умирает от любви
Por la luna llena
К полной луне.
Aunque me duela más que a ti
Хотя мне больнее, чем тебе,
Tengo en la mano los billetes
У меня в руке билеты.
Debo subir al autobús
Мне нужно сесть в автобус,
Que me ha pitado un par de veces
Который уже пару раз сигналил.
Si quieres acompañame
Если хочешь, поехали со мной,
Pero no me preguntes donde
Но не спрашивай, куда.
Yo siempre voy a la deriva, niña
Я всегда плыву по течению, девочка,
Donde me llevan los acordes
Туда, куда ведут меня аккорды.
Y que le voy a hacer
И что мне делать,
Si el veneno de la música llevo en mi piel
Если яд музыки у меня в крови?
Y que le voy a hacer
И что мне делать,
Si otra cosa en la vida yo ya no hacer
Если больше ничего в жизни я не умею?
Yo te juro que te adoro, pero
Клянусь, я тебя обожаю, но
Búscate un hombre que te quiera
Найди себе мужчину, который будет тебя любить,
Que te tenga llenita la nevera
Который будет держать твой холодильник полным.
Mírame
Посмотри на меня.
No ves que soy un músico que no tiene chuquera
Разве ты не видишь, что я музыкант, у которого нет ни гроша,
Y cuando tengo me las gasto
А когда есть, я их трачу
En una guitarra nueva
На новую гитару.
(Búscate) Hay un reggae
(Найди себе) Вот регги,
Ando arrebatao con el arrebato
Я без ума от восторга,
Moncho Chavea (Búscate)
Мончо Чавеа (Найди себе)
Original Elias, como dice
Оригинальный Элиас, как говорится,
Con la vieja escuela, goodbye
Со старой школой, прощай.
(Búscate) Un hombre que te quiera, quiera
(Найди себе) Мужчину, который будет тебя любить, любить,
Y que te tenga llenita la nevera, vera
И который будет держать твой холодильник полным, полным.
(Búscate)
(Найди себе)
No ves que no tengo dinero
Разве ты не видишь, что у меня нет денег,
Y lo poquito que yo tengo es con la guitarrita nueva
А то немногое, что у меня есть, уходит на новую гитарку,
Tocar con mis amigos en la calle
Чтобы играть с друзьями на улице,
Gozando en el parque
Наслаждаясь в парке.
Mira con diez mil detalles
Смотри, с тысячью деталей,
A veces son tristezas
Иногда это грусть,
A veces alegría
Иногда радость,
Pero nunca me falta esa guitarrita mía
Но у меня никогда не бывает без моей гитарки.
Búscate, búscate
Найди себе, найди себе,
Que yo soy de afuera (Dímelo)
Ведь я бродяга (Скажи ей)
Hombre, a no se camela
Мужик, тебя не провести,
Que yo te camelo, que me camelas, no vas a oprimirte o pasar las duquelas
Что я тебя обожаю, что ты меня обожаешь, ты не будешь страдать или грустить.
sabes que quiero tenerte conmigo todita la noche entera
Ты знаешь, что я хочу быть с тобой всю ночь напролет.
Y que le voy a hacer
И что мне делать,
Si el veneno de la música llevo en mi piel
Если яд музыки у меня в крови?
Y que le voy a hacer
И что мне делать,
Si otra cosa en mi vida yo ya no hacer
Если больше ничего в жизни я не умею?
Y que le voy a hacer
И что мне делать?





Авторы: Francisco Javier Labandon Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.