Текст и перевод песни El Arrebato - Pequeñeces (feat. Pastora Soler)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequeñeces (feat. Pastora Soler)
Мелочи (feat. Pastora Soler)
Otra
vez
que
todo
empieza
desde
cero
Опять
всё
начинается
с
нуля,
Otra
vez
que
se
me
viene
el
mundo
encima
Опять
мир
рушится
на
меня.
Otra
vez
que
te
despides,
que
me
dejes,
que
me
olvides
Опять
ты
прощаешься,
оставляешь,
забываешь
меня,
Otra
vez
que
son
montañas
mis
defectos,
oh
oh
Опять
мои
недостатки
— как
горы,
о,
о.
Otra
vez
que
saltan
todas
mis
alarmas
Опять
во
мне
все
тревоги
кричат,
Otra
vez
que
se
me
vuelve
a
hacer
de
noche
Опять
для
меня
наступает
ночь.
Otra
vez
no
tentiendo
nada
pero
busco
esa
palabra
Опять
ничего
не
понимаю,
но
ищу
то
слово,
Que
me
sirva
de
soldado
en
nuestro
choque
Которое
станет
моим
солдатом
в
нашей
битве.
Y
el
amor
se
agrieta
por
las
dudas
por
los
celos
И
любовь
трескается
от
сомнений,
от
ревности,
Y
se
cuelan
las
cenizas,
los
reproches
y
los
miedos
И
проникает
пепел,
упреки
и
страхи.
Y
empieza
a
requebrajarse
como
un
trocito
de
hielo
И
начинает
раскалываться,
как
кусочек
льда.
Nos
culpamos
el
uno
a
el
otro,
para
no
volvernos
locos
Мы
обвиняем
друг
друга,
чтобы
не
сойти
с
ума,
A
ver
si
el
otro
lo
arregla
porque
queremos
salvarlos
В
надежде,
что
другой
всё
исправит,
ведь
мы
хотим
спасти
наши
чувства,
Pero
no
sabemos
cómo
Но
не
знаем,
как.
Y
otra
vez
mi
mundo
se
pone
a
dar
vueltas
И
снова
мой
мир
начинает
вращаться
Alrededor
de
las
palabras
que
gritaste
Вокруг
слов,
что
ты
кричала,
Nos
enfrentamos
como
fieras
en
la
selva
Мы
сражаемся,
как
звери
в
джунглях,
Llenos
de
orgullo
como
aviones
Kamikazes
Полные
гордости,
как
камикадзе.
Y
otra
vez
las
opiniones
de
la
gente
И
снова
чужие
мнения,
Otra
vez
viene
el
pasado
a
visitarnos
И
снова
прошлое
приходит
к
нам
в
гости.
Pero
aparece
el
corazón
que
es
el
que
siente
Но
появляется
сердце,
которое
чувствует,
Y
lo
que
siente
es
tan
inmenso
que
al
mirarnos
И
то,
что
оно
чувствует,
так
безмерно,
что
когда
мы
смотрим
друг
на
друга,
Esas
cosas
las
convierte
en
pequeñeces
Эти
вещи
превращаются
в
мелочи.
Otra
vez
que
el
mundo
queda
en
blanco
y
negro
Опять
мир
становится
черно-белым,
Otra
vez
regresa
el
nudo
a
la
garganta
Опять
ком
в
горле.
La
salida
de
emergencia,
buscar
esa
sentencia
Запасной
выход
— найти
то
решение,
Que
me
sirva
de
guerrero
en
la
batalla
Которое
станет
моим
воином
в
этой
битве.
Y
el
amor
se
agrieta
por
las
dudas
por
los
celos
И
любовь
трескается
от
сомнений,
от
ревности,
Y
se
cuelan
las
cenizas,
los
reproches
y
los
miedos
И
проникает
пепел,
упреки
и
страхи.
Y
empieza
a
requebrajarse
como
un
trocito
de
hielo
И
начинает
раскалываться,
как
кусочек
льда.
Nos
culpamos
el
uno
a
el
otro,
para
no
volvernos
locos
Мы
обвиняем
друг
друга,
чтобы
не
сойти
с
ума,
A
ver
si
el
otro
lo
arregla
porque
queremos
salvarlos
В
надежде,
что
другой
всё
исправит,
ведь
мы
хотим
спасти
наши
чувства,
Pero
no
sabemos
cómo
Но
не
знаем,
как.
Y
otra
vez
mi
mundo
se
pone
a
dar
vueltas
И
снова
мой
мир
начинает
вращаться
Alrededor
de
las
palabras
que
gritaste
Вокруг
слов,
что
ты
кричала,
Nos
enfrentamos
como
fieras
en
la
selva
Мы
сражаемся,
как
звери
в
джунглях,
Llenos
de
orgullo
como
aviones
Kamikazes
Полные
гордости,
как
камикадзе.
Y
otra
vez
las
opiniones
de
la
gente
И
снова
чужие
мнения,
Y
otra
vez
viene
el
pasado
a
visitarnos
И
снова
прошлое
приходит
к
нам
в
гости.
Pero
aparece
el
corazón
que
es
el
que
siente
Но
появляется
сердце,
которое
чувствует,
Y
lo
que
siente
es
tan
inmenso
que
al
mirarnos
И
то,
что
оно
чувствует,
так
безмерно,
что
когда
мы
смотрим
друг
на
друга,
Estas
cosas
las
convierte
en
pequeñeces
Эти
вещи
превращаются
в
мелочи.
Y
otra
vez
mi
mundo
se
pone
a
dar
vueltas
И
снова
мой
мир
начинает
вращаться
Alrededor
de
aquellas
cosas
que
gritaste
Вокруг
тех
слов,
что
ты
кричала,
Nos
enfrentamos
como
fieras
en
la
selva
Мы
сражаемся,
как
звери
в
джунглях,
Llenos
de
orgullo
como
aviones
Kamikazes
Полные
гордости,
как
камикадзе.
Y
otra
vez
las
opiniones
de
la
gente
И
снова
чужие
мнения,
Otra
vez
viene
el
pasado
a
visitarnos
И
снова
прошлое
приходит
к
нам
в
гости.
Pero
aparece
el
corazón
que
es
el
que
siente
Но
появляется
сердце,
которое
чувствует,
Y
lo
que
siente
es
tan
inmenso
que
al
mirarnos
И
то,
что
оно
чувствует,
так
безмерно,
что
когда
мы
смотрим
друг
на
друга,
Estas
cosas
las
convierte
en
pequeñeces
Эти
вещи
превращаются
в
мелочи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Labandon Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.