El Arrebato - Una Noche Con Arte (feat. Rosana) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Arrebato - Una Noche Con Arte (feat. Rosana)




Una Noche Con Arte (feat. Rosana)
A Night with Art (feat. Rosana)
Si no fuera por estas cositas
If it weren't for these little things
Si no fuera por estos momentos
If it weren't for these moments
¿Qué sentido tendría la vida?
What meaning would life have?
¿Si pasamos un kilo de los sentimientos?
If we ignored our feelings completely?
No te enfades por esto, mi niña
Don't be upset by this, my girl
Que solo estoy tanteando el terreno
I'm just testing the waters
Si yo te digo, te quiero princesa
If I tell you, I love you, princess
Es porque lo eres, es porque lo siento
It's because you are, it's because I feel it
Tal vez, yo nunca he sido un caballero
Maybe, I've never been a gentleman
Y el catorce de febrero para mí, nunca existió
And February 14th never existed for me
Pero tampoco soy un embustero
But I'm not a liar either
Y si te digo que te quiero, esa es mi única razón
And if I tell you that I love you, that's my only reason
Debes creerme todo esto que te digo
You must believe everything I tell you
Igual que a ti, también me late el corazón
Just like you, my heart beats too
Ay ay ay ay
Ay ay ay ay
Nena
Baby
Según mi punto de vista
From my point of view
Te pasas de lista sobre mis intenciones
You're overthinking my intentions
Yo no entiendo tus razones
I don't understand your reasons
No no no no no voy a devorarte
No no no no no I'm not going to devour you
Tan solo quiero poder regalarte una noche con arte
I just want to be able to give you a night with art
Y una mijita de amor
And a little bit of love
Ay ay ay ay
Ay ay ay ay
Nena
Baby
Según mi punto de vista
From my point of view
Te pasas de lista sobre mis intenciones
You're overthinking my intentions
Yo no entiendo tus razones
I don't understand your reasons
No no no no no voy a devorarte
No no no no no I'm not going to devour you
Tan solo quiero poder regalarte una noche con arte
I just want to be able to give you a night with art
Y una mijita de amor
And a little bit of love
Tengo fama de ser bandolero
I have a reputation for being a bandit
Doña formalidad no es mi tipo
Formal ladies are not my type
Pero mi corazón es sincero
But my heart is sincere
Y me he enamorado, contigo es distinto
And I've fallen in love, with you it's different
El pasado es tan solo pasado
The past is just the past
No te enfades, no te pongas seria
Don't be angry, don't get serious
Deja de darle vueltas al coco
Stop overthinking things
Que yo no me invento ninguna estrategia
I'm not making up any strategy
Tal vez, yo nunca he sido un caballero
Maybe, I've never been a gentleman
Y el catorce de febrero para nunca existió
And February 14th never existed for me
Pero tampoco soy un embustero
But I'm not a liar either
Y si te digo que te quiero, esa es mi única razón
And if I tell you that I love you, that's my only reason
Debes creerme todo esto que te digo
You must believe everything I tell you
Que igual que a ti también me late el corazón
That just like you, my heart beats too
Ay ay ay ay
Ay ay ay ay
Nena
Baby
Según mi punto de vista
From my point of view
Te pasas de lista sobre mis intenciones
You're overthinking my intentions
Yo no entiendo tus razones
I don't understand your reasons
No no no no no voy a devorarte
No no no no no I'm not going to devour you
Tan solo quiero poder regalarte una noche con arte
I just want to be able to give you a night with art
Y una mijita de amor
And a little bit of love
Ay ay ay ay
Ay ay ay ay
Nena
Baby
Según mi punto de vista
From my point of view
te pasas de lista sobre mis intenciones
You're overthinking my intentions
Yo no entiendo tus razones
I don't understand your reasons
No no no no no voy a devorarte
No no no no no I'm not going to devour you
Tan solo quiero poder regalarte una noche con arte
I just want to be able to give you a night with art
Y una mijita de amor
And a little bit of love
Vamos a la calle, vámonos a cualquier sitio
Let's go to the street, let's go anywhere
Acurrúcate si notas que te pega el frío
Cuddle up if you feel the cold
Y óyeme, quiero cantarte bajito al oído canciones de amor
And listen, I want to sing love songs softly in your ear
Vamos a la calle, vámonos a cualquier sitio
Let's go to the street, let's go anywhere
Acurrúcate si notas que te pega el frío
Cuddle up if you feel the cold
Y óyeme, quiero cantarte bajito al oído canciones de amor
And listen, I want to sing love songs softly in your ear
Nena
Baby
Según mi punto de vista
From my point of view
Te pasas de lista sobre mis intenciones
You're overthinking my intentions
Yo no entiendo tus razones
I don't understand your reasons
(Que yo no entiendo tus razones)
(That I don't understand your reasons)
Tan solo quiero poder regalarte una noche con arte
I just want to be able to give you a night with art
Una mijita de amor
A little bit of love
Ay ay ay ay
Ay ay ay ay
Nena
Baby
Según mi punto de vista
From my point of view
Te pasas de lista sobre mis intenciones
You're overthinking my intentions
Yo no entiendo tus razones
I don't understand your reasons
(Que yo no entiendo tus razones)
(That I don't understand your reasons)
Tan solo quiero poder regalarte una mijita de amor
I just want to be able to give you a little bit of love
Y una mijita de amor
And a little bit of love
Una mijita de amor
A little bit of love





Авторы: francisco javier labandon perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.