Текст и перевод песни El Arrebato - A Jesús de la Rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Jesús de la Rosa
To Jesus de la Rosa
El
viento,
el
viento
m
trae
recuerdos
The
wind,
the
wind
brings
me
memories
Un
constructor
de
emociones
A
builder
of
emotions
Un
artesano
de
sueños
An
artisan
of
dreams
El
aire,
el
aire
me
da
en
la
cara
The
air,
the
air
hits
me
in
the
face
Y
me
la
empapa
de
arte
And
fills
me
with
art
De
musica
de
Triana
From
music
of
Triana
Y
yo
se
de
un
lugar
And
I
know
of
a
place
Donde
existe
un
lago
inmenso
Where
there
is
an
immense
lake
Y
los
hijos
del
agobio
And
the
children
of
oppression
Entre
sombras
y
luz
se
fueron
Were
lost
between
darkness
and
light
Echo
de
menos,
amigo
jesus
I
miss,
friend
Jesus
Tu
reveldia
nacida
en
el
sur
Your
rebelliousness
born
in
the
south
Echo
de
menos,
amigo
jesus
I
miss,
friend
Jesus
Tu
filosofia,
tu
sueño
andaluz
Your
philosophy,
your
Andalusian
dream
Recuerdo
a
un
niño
atado
a
su
barrio
I
remember
a
child
bound
to
his
neighborhood
Mojado
en
sueños
creciendo
Soaked
in
dreams
and
growing
Y
con
Triana
en
la
radio
With
Triana
on
the
radio
Y
abre
la
puerta
niña
And
open
the
door,
girl
La
luna
entro
y
durmio
en
el
patio
The
moon
entered
and
slept
in
the
patio
Y
dicen
ke
el
señor
troncoso
And
they
say
that
Mr.
Loggerhead
Volvio
y
la
desperto
temprano
Returned
and
woke
her
up
early
-Estribillo
bis-
-Chorus
bis-
Echo
de
menos,
amigo
jesus
I
miss,
friend
Jesus
Tu
reveldia
nacida
en
el
sur
Your
rebelliousness
born
in
the
south
Echo
de
menos,
amigo
jesus
I
miss,
friend
Jesus
Tu
filosofia,
tu
sueño
andaluz
Your
philosophy,
your
Andalusian
dream
Nadie
le
canto
al
amor
mejor
k
tu
No
one
sang
of
love
better
than
you
Nadie
comprendio
mejor
a
nuestra
luna
No
one
understood
our
moon
better
Mezclador
y
cerrajero
de
fronteras
Mixer
and
locksmith
of
frontiers
Por
tu
sueño
despreciaste
a
la
fortuna
For
your
dream,
you
scorned
fortune
Echo
de
menos,
amigo
jesus
I
miss,
friend
Jesus
Tu
reveldia
nacida
en
el
sur
Your
rebelliousness
born
in
the
south
Echo
de
menos,
amigo
jesus
I
miss,
friend
Jesus
Tu
filosofia,
tu
sueño
andaluz
Your
philosophy,
your
Andalusian
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Labandón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.