El Arrebato - A Jesús de la Rosa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Arrebato - A Jesús de la Rosa




A Jesús de la Rosa
Иисусу де ла Роса
El viento, el viento m trae recuerdos
Ветер, ветер приносит воспоминания
Un constructor de emociones
Создатель эмоций
Un artesano de sueños
Ремесленник грез
El aire, el aire me da en la cara
Воздух, воздух дует в лицо
Y me la empapa de arte
И пропитывает его искусством
De musica de Triana
Музыкой Трианы
Y yo se de un lugar
Я знаю место
Donde existe un lago inmenso
Там большое озеро
Y los hijos del agobio
И дети страдания
Entre sombras y luz se fueron
Ушли в тени и свет
-Estribillo-
-Припев-
Echo de menos, amigo jesus
Я скучаю, мой друг Иисус,
Tu reveldia nacida en el sur
По твоему мятежному духу, рожденному на юге.
Echo de menos, amigo jesus
Я скучаю, мой друг Иисус,
Tu filosofia, tu sueño andaluz
По твоей философии, твоей мечте об Андалусии
Recuerdo a un niño atado a su barrio
Я вспоминаю мальчика, привязанного к своему району,
Mojado en sueños creciendo
Мокнущего во снах, растущего.
Y con Triana en la radio
И Триана играет по радио.
Y abre la puerta niña
И открыть дверь, девочка,
La luna entro y durmio en el patio
Луна вошла и уснула во дворе.
Y dicen ke el señor troncoso
И говорят, что господин Тронкосо
Volvio y la desperto temprano
Вернулся и разбудил ее рано утром.
-Estribillo bis-
-Припев-
Echo de menos, amigo jesus
Я скучаю, мой друг Иисус,
Tu reveldia nacida en el sur
По твоему мятежному духу, рожденному на юге.
Echo de menos, amigo jesus
Я скучаю, мой друг Иисус,
Tu filosofia, tu sueño andaluz
По твоей философии, твоей мечте об Андалусии
Nadie le canto al amor mejor k tu
Никто не пел о любви лучше тебя,
Nadie comprendio mejor a nuestra luna
Никто не понимал нашу луну лучше.
Mezclador y cerrajero de fronteras
Мешальщик и слесарь границ,
Por tu sueño despreciaste a la fortuna
Ты отверг удачу ради своей мечты
-Estribillo-
-Припев-
Echo de menos, amigo jesus
Я скучаю, мой друг Иисус,
Tu reveldia nacida en el sur
По твоему мятежному духу, рожденному на юге.
Echo de menos, amigo jesus
Я скучаю, мой друг Иисус,
Tu filosofia, tu sueño andaluz
По твоей философии, твоей мечте об Андалусии





Авторы: Javier Labandón


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.