El Arrebato - Callejeando - перевод текста песни на английский

Callejeando - El Arrebatoперевод на английский




Callejeando
Strolling
Lo que te pasa es que a ti se te olvida los mas importante,
What happens with you is that you forget the most important thing,
Que siempre que tu me has necesitado yo estaba delante,
That during all the times you needed me, I was always there,
Y no me vengas con el cuento chino de que no lo entiendo,
And don't come up with that crazy excuse that I didn't understand it,
Una cosita es que ya no me quieras, y otra este tormento.
It's one thing to not love me anymore, and another to cause all this anguish.
Y la verdad es que lo he pasado mal, que derrame mis lagrimillas en el mar,
And the truth is that I had a hard time, I shed my tears in the ocean,
Pero hoy se abrio mi corazon, y me he quitado de la espalda la mochila del dolor.
But today my heart opened up, and I took off the backpack of pain from my back.
(Estribillo)
(Chorus)
Y voy, callejeando voy, dispuesto a ser feliz,
And I go, strolling along, ready to be happy,
Escuchame mi niña, este canijo ya no llora mas por ti.
Listen to me, my girl, this little boy won't cry for you anymore.
Vuelvo a recuperar, las ansias de vivir,
I recover again, the desire to live,
Me buscare la vida, este canijo ya no llora mas por ti.
I'll find my own way, this little boy won't cry for you anymore.
Lo que te pasa es que a ti se te olvida los mas importante,
What happens with you is that you forget the most important thing,
Y te empeñas en coger un tren que va a ninguna parte.
And you insist on taking a train that goes nowhere.
El corazon se harta de gritarte pero tu estas sorda,
The heart is tired of yelling at you, but you're deaf,
No solo te olvidaste del cariño, tambien de la persona.
You not only forgot about the love, but also about the person.
Y la verdad es que lo he pasado mal, que derrame mis lagrimillas en el mar,
And the truth is that I had a hard time, I shed my tears in the ocean,
Pero hoy se abrio mi corazon, y me he quitado de la espalda la mochila del dolor.
But today my heart opened up, and I took off the backpack of pain from my back.
(Estribillo)
(Chorus)
Y voy, callejeando voy, dispuesto a ser feliz,
And I go, strolling along, ready to be happy,
Escuchame mi niña, este canijo ya no llora mas por ti.
Listen to me, my girl, this little boy won't cry for you anymore.
Vuelvo a recuperar, las ansias de vivir,
I recover again, the desire to live,
Me buscare la vida, este canijo ya no llora mas por ti.
I'll find my own way, this little boy won't cry for you anymore.
Y la verdad es que lo he pasado mal, que derrame mis lagrimillas en el mar,
And the truth is that I had a hard time, I shed my tears in the ocean,
Pero hoy se abrio mi corazon, y me he quitado de la espalda la mochila del dolor.
But today my heart opened up, and I took off the backpack of pain from my back.
(Estribillo)
(Chorus)
Y voy, callejeando voy, dispuesto a ser feliz,
And I go, strolling along, ready to be happy,
Escuchame mi niña, este canijo ya no llora mas por ti.
Listen to me, my girl, this little boy won't cry for you anymore.
Vuelvo a recuperar, las ansias de vivir,
I recover again, the desire to live,
Me buscare la vida, este canijo ya no llora mas por ti.
I'll find my own way, this little boy won't cry for you anymore.





Авторы: Javier Labandón


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.