Текст и перевод песни El Arrebato - Cuando Dijo Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Dijo Adiós
When She Said Goodbye
Nunca
pensé,
Never
thought,
Que
iba
a
ser
tan
difícil
vivir
sin
ella,
That
it
would
be
so
hard
to
live
without
her,
Y
como
iba
yo
a
saber,
And
how
was
I
to
know,
Que
las
ganitas
de
hacer
cosas,
de
cantar,
That
the
desire
to
do
things,
to
sing,
Se
me
fueran.
Would
leave
me.
Nunca
creí,
Never
believed,
Que
esta
casita
tan
pequeña
donde
vivo,
That
this
tiny
little
house
where
I
live,
Se
volviera
inmensa.
Would
become
immense.
Y
como
iba
a
imaginar,
And
how
was
I
to
imagine,
Que
se
derrumbaría
a
trozos
ante
mí,
That
it
would
crumble
to
pieces
before
me,
Este
planeta.
This
planet.
Ahora
lo
se,
ahora
que
ya
la
he
perdido,
Now
I
know,
now
that
I
have
lost
her,
Ahora
no
tengo,
solo
este
maldito
frío,
Now
I
have
nothing,
just
this
damn
cold,
Ahora
lo
se,
no
se
me
va
de
la
mente,
Now
I
know,
it
won't
leave
my
mind,
Aquella
tarde
de
enero.
That
January
afternoon.
Cuando
dijo
adiós,
desde
el
autobús,
When
she
said
goodbye,
from
the
bus,
Y
sonrió
pero
bebiéndose
una
lágrima,
And
smiled
but
was
drinking
a
tear,
La
deje
marchar,
y
hoy
te
juro
que,
I
let
her
go,
and
today
I
swear
to
you
that,
Lo
daría
todo
porque
regresara.
I
would
give
everything
for
her
to
come
back.
Nunca
creí,
Never
believed,
Que
mi
guitarra
olvidaría
mis
canciones
That
my
guitar
would
forget
my
songs
Y
reír
conmigo.
And
laugh
with
me.
Y
como
iba
yo
a
saber,
And
how
was
I
to
know,
Que
sin
ella
el
mundo
es
una
foto
del
revés,
That
without
her
the
world
is
a
photo
in
reverse,
Todo
esta
vacío.
Everything
is
empty.
Ahora
lo
se,
ahora
que
ya
la
he
perdido,
Now
I
know,
now
that
I
have
lost
her,
Ahora
no
tengo,
solo
este
maldito
frío,
Now
I
have
nothing,
just
this
damn
cold,
Ahora
lo
se,
no
se
me
va
de
la
mente,
Now
I
know,
it
won't
leave
my
mind,
Aquella
tarde
de
enero.
That
January
afternoon.
Cuando
dijo
adiós,
desde
el
autobús,
When
she
said
goodbye,
from
the
bus,
Y
sonrió
pero
bebiéndose
una
lágrima,
And
smiled
but
was
drinking
a
tear,
La
deje
marchar,
y
hoy
te
juro
que,
I
let
her
go,
and
today
I
swear
to
you
that,
Lo
daría
todo
porque
regresara.
I
would
give
everything
for
her
to
come
back.
Y
esto
que
me
esta
pasando,
And
this
that
is
happening
to
me,
Y
es
para
volverse
loco,
Is
enough
to
drive
me
crazy,
Toda
la
vida
queriendo,
All
my
life
wanting,
Pero
queriendo
yo
solo.
But
wanting
only
for
myself.
Cuando
dijo
adiós,
desde
el
autobús,
When
she
said
goodbye,
from
the
bus,
Y
sonrió
pero
bebiéndose
una
lágrima,
And
smiled
but
was
drinking
a
tear,
La
deje
marchar,
y
hoy
te
juro
que,
I
let
her
go,
and
today
I
swear
to
you
that,
Lo
daría
todo
porque
regresara.
I
would
give
everything
for
her
to
come
back.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Labandón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.