Текст и перевод песни El Arrebato - Dame Tu Alegría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Tu Alegría
Give Me Your Happiness
Cuando
me
abraces
When
you
hold
me
Quédate
un
ratito
ahí
Stay
there
for
a
while
Deja
que
tu
corazón
y
el
mío
hablen
Let
our
hearts
and
minds
speak
freely
Ellos
se
conocen
bien
They
know
each
other
well
Ellos
se
entienden
mejor
They
understand
each
other
better
Que
nadie
Than
anyone
else
Y
olvídate
de
las
vueltas
que
da
el
mundo
Forget
about
the
world's
distractions
Que
corra
el
que
quiera
yo
me
quedo
aquí
a
tu
vera
Let
them
run
if
they
want,
I'll
stay
here
by
your
side
Porque
solo
necesito
tu
mirada
Because
all
I
need
is
your
gaze
Con
ella
puedo
ganar
cualquier
batalla
With
it,
I
can
win
any
battle
No
dejes
de
mirarme
nunca
Never
stop
looking
at
me
Como
lo
estás
haciendo
ahora
Like
you
are
doing
now
Y
ahí
fuera,
que
se
quede
el
mundo
con
sus
malos
rollos
Outside,
let
the
world
stay
with
its
negativity
Y
su
gran
mentira
And
its
great
deception
Tú
acurrúcate
conmigo
You
snuggle
up
with
me
Dame
tu
alegría
Give
me
your
happiness
Se
trata
de
que
tú
mueras
conmigo
It's
about
you
dying
with
me
De
que
yo
muera
contigo
And
me
dying
with
you
Como
dos
adolescentes
Like
two
teenagers
Nuestra
ley,
nuestro
presente
Our
law,
our
present
Nuestra
canción,
nuestra
burbuja
Our
song,
our
bubble
Nuestra
isla,
nuestra
fortaleza
Our
island,
our
fortress
Aquí
estamos
a
salvo
Here
we
are
safe
No
entregaré
nuestra
bandera
I
won't
surrender
our
banner
Porque
solo
necesito
tu
mirada
Because
all
I
need
is
your
gaze
Con
ella
puedo
ganar
cualquier
batalla
With
it,
I
can
win
any
battle
No
dejes
de
mirarme
nunca
Never
stop
looking
at
me
Como
lo
estás
haciendo
ahora
Like
you
are
doing
now
Y
ahí
fuera,
que
se
quede
el
mundo
con
sus
malos
rollos
Outside,
let
the
world
stay
with
its
negativity
Y
su
gran
mentira
And
its
great
deception
Tú
acurrúcate
conmigo
You
snuggle
up
with
me
Dame
tu
alegría
Give
me
your
happiness
Se
trata
de
que
tú
mueras
conmigo
It's
about
you
dying
with
me
De
que
yo
muera
contigo
And
me
dying
with
you
Como
dos
adolescentes
Like
two
teenagers
Nuestra
ley,
nuestro
presente
Our
law,
our
present
Porque
se
trata
de
que
tú
mueras
conmigo
Because
it's
about
you
dying
with
me
De
que
yo
muera
contigo
And
me
dying
with
you
Como
dos
adolescentes
Like
two
teenagers
Nuestra
ley,
nuestro
presente
Our
law,
our
present
Y
ahí
fuera,
que
se
quede
el
mundo
con
sus
malos
rollos
Outside,
let
the
world
stay
with
its
negativity
Y
su
gran
mentira
And
its
great
deception
Tú
acurrúcate
conmigo
You
snuggle
up
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: javier labandón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.