Текст и перевод песни El Arrebato - Doy Mi Palabra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doy Mi Palabra
Я даю слово
Tu
me
acusas,
me
acusas,
me
acusas
Ты
обвиняешь
меня,
обвиняешь,
обвиняешь,
Y
yo
me
callo,
me
callo,
me
callo.
А
я
молчу,
молчу,
молчу.
Si
tu
no
escuchas,
no
escuchas,
no
escuchas,
Если
ты
не
слушаешь,
не
слушаешь,
не
слушаешь,
Pues
yo
no
hablo,
no
hablo,
no
hablo...
no.
То
и
я
не
говорю,
не
говорю,
не
говорю...
нет.
Por
mas
que
levantes
la
voz,
Сколько
бы
ты
ни
повышала
голос,
Por
muchos
gritos
que
des,
Сколько
бы
ты
ни
кричала,
La
verdad
no
tiene
miedo,
Правда
не
боится,
Porque
tiene
mas
poder.
Потому
что
у
нее
больше
силы.
Hay
un
juez
llamado
tiempo,
Есть
судья
по
имени
время,
Que
siempre
dicta
sentecia
Он
всегда
выносит
приговор.
Y
en
una
silla
me
siento
И
я
сажусь
на
стул
Y
a
la
luz
de
la
paciencia
tranquilamente,
И
в
свете
терпения,
не
спеша,
Con
mi
pecho
abierto
al
viento,
С
грудью,
открытой
для
ветра,
Porque
mi
corazon
no
miente.
Потому
что
мое
сердце
не
лжет.
Si
no
me
quieres
libre,
si
no
me
quieres
libre,
Если
ты
не
хочешь
видеть
меня
свободным,
если
ты
не
хочешь
видеть
меня
свободным,
Tal
y
como
soy,
recojo
mis
ilusiones,
Таким,
какой
я
есть,
я
соберу
свои
мечты,
Cojo
la
puerta
y
me
voy.
Возьмусь
за
ручку
двери
и
уйду.
No
hay
razon,
no
hay
razon,
Нет
смысла,
нет
смысла,
De
mantener
una
candela,
Держать
свечу,
Cuando
ya
a
salido
el
sol.
Когда
уже
встало
солнце.
Doy
mi
palabra,
que
soy
capaz
Я
даю
слово,
что
смогу
De
enfrentarme
a
lo
peor
de
las
tormentas,
Справиться
даже
с
худшими
бурями,
Si
es
que
haces
llorar
a
mi
ni.ña.
Если
ты
заставишь
плакать
мою
девочку.
Doy
mi
palabra,
que
vencere,
Я
даю
слово,
что
победю,
A
sus
vientos,
a
sus
truenos
Ее
ветры,
ее
громы
Y
a
sus
aguas,
si
le
mojan
la
sonrisa.
И
ее
воды,
если
они
смочат
ее
улыбку.
Doy
mi
palabra,
yo
doy
mi
palabra
Я
даю
слово,
я
даю
слово,
De
que
si
es
por
emocion
o
por
un
beso
de
amor,
Что
если
это
из-за
волнения
или
поцелуя
любви,
Bienvenida
sea
tu
lagrima,
Добро
пожаловать,
твоя
слеза,
Pero
si
alguien
intentara
hacerte
daño
Но
если
кто-то
попытается
причинить
тебе
боль
A
tu
boquita
no
dejara
sonreir,
Твой
ротик
не
перестанет
улыбаться,
Tendra
que
verselas
conmigo
Ему
придется
иметь
дело
со
мной,
Y
yo
te
juro
por
dios
santo,
И
я
клянусь
тебе
святым
богом,
Que
a
mi
no
podra
vencerme
nada,
nada...
Что
меня
не
сможет
победить
ничто,
ничто...
Cuando
se
trata
de
ti...
Когда
речь
идет
о
тебе...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Labandon Perez Francisco Javier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.