Текст и перевод песни El Arrebato - La Desagradecida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Desagradecida
The Ungrateful One
Nada
significa
para
ti,
Nothing
means
anything
to
you,
Ese
sueño
que
yo
te
conté
al
amanecer
That
dream
I
told
you
at
dawn,
Es
que
aquí
me
tienes
pa
lo
que
haga
falta
It's
that
here
you've
got
me
for
whatever
you
need,
El
de
coser
mis
cicatrices
con
trocitos
de
mi
piel.
Of
stitching
up
my
scars
with
pieces
of
my
skin.
Nada
es
suficiente
ya
lo
se,
Nothing
is
enough,
I
know,
Se
te
olvida
se
te
va
de
la
memoria
You
forget,
it
slips
your
memory,
Esta
manera
de
quererte
como
un
loco
This
way
of
loving
you
like
a
madman,
Y
te
quedas
solo
con
lo
malo
de
la
historia.
And
you
remember
only
the
bad
things.
Por
eso
te
llaman
la
desagradecida
That's
why
they
call
you
the
ungrateful
one
Que
aunque
te
entregue
el
corazón
That
even
though
I
give
you
my
heart
Al
ratito
se
te
olvida.
In
a
little
while,
you
forget.
Por
eso
te
llaman
la
desagradecida
That's
why
they
call
you
the
ungrateful
one
Que
aunque
te
entregue
el
corazón
That
even
though
I
give
you
my
heart
Al
ratito
se
te
olvida.
In
a
little
while,
you
forget.
Ay
se
te
olvida,
ay
se
te
olvida.
Oh,
you
forget,
oh,
you
forget.
Aunque
me
haya
pasado
la
vida,
Even
though
I
have
spent
my
life
Empeñando
pedacitos
de
mi
alma,
Pawning
little
pieces
of
my
soul
Pa
que
nunca
me
faltara
la
sonrisa
So
that
my
smile
would
never
fade
Para
ti
he
soñao
de
to
sin
importancia.
For
you
I
have
dreamt
of
everything,
without
importance.
Y
es
que
nada
es
suficiente
ya
lo
se
And
it's
that
nothing
is
enough,
I
know,
Se
te
olvida,
se
te
va
de
la
memoria,
You
forget,
it
slips
your
memory,
Esta
manera
mía
de
quererte
como
un
loco
This
way
of
mine
of
loving
you
like
a
madman,
Y
te
quedas
solo
con
lo
malo
de
la
historia.
And
you
remember
only
the
bad
things.
Por
eso
te
llaman
la
desagradecida
That's
why
they
call
you
the
ungrateful
one
Que
aunque
te
entregue
el
corazón
That
even
though
I
give
you
my
heart
Al
ratito
se
te
olvida.
In
a
little
while,
you
forget.
Por
eso
te
llaman
la
desagradecida
That's
why
they
call
you
the
ungrateful
one
Que
aunque
te
entregue
el
corazón
That
even
though
I
give
you
my
heart
Al
ratito
se
te
olvida.
In
a
little
while,
you
forget.
Ay
se
te
olvida,
ay
se
te
olvida.
Oh,
you
forget,
oh,
you
forget.
Voy
a
traerte
las
playas
de
Cádiz
y
hasta
tu
jardín
I'll
bring
you
the
beaches
of
Cadiz
and
even
to
your
garden,
Voy
a
bajarte
el
universo
entero
para
ti.
I'll
bring
the
entire
universe
down
for
you.
Por
eso
te
llaman
la
desagradecida
That's
why
they
call
you
the
ungrateful
one
Que
aunque
te
entregue
el
corazón
That
even
though
I
give
you
my
heart
Al
ratito
se
te
olvida.
In
a
little
while,
you
forget.
Por
eso
te
llaman
la
desagradecida
That's
why
they
call
you
the
ungrateful
one
Que
aunque
te
entregue
el
corazón
That
even
though
I
give
you
my
heart
Al
ratito
se
te
olvida.
In
a
little
while,
you
forget.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Labandón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.