Текст и перевод песни El Arrebato - Mucha Gente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
la
patera,
se
agarrará
За
плывущую
посудину
он
ухватится
En
la
otra
orilla,
le
juraron
libertad
На
другом
берегу
ему
пообещали
свободу
Morir
ahogado
no
importa
ya
Умереть
утонувшим
уже
не
важно
Subir
a
cambio
de
una
posibilidad
Взять
на
себя
такую
возможность
K
importa
la
basura
Какая
разница,
что
мусор
Si
no
me
salpika
Если
он
меня
не
забрызгивает
K
importa
si
hay
avispas
Какая
разница,
если
есть
осы
Si
a
mi
no
me
pikan
Если
они
меня
не
кусают
K
importa
si
en
el
mundo
Какая
разница,
что
в
мире
No
se
cierran
las
heridas
Раны
не
заживают
Si
en
mi
casa
tengo
la
hoguera
siempre
encendida
Если
в
моем
доме
очаг
всегда
горит
-Estribillo
bis-
-Припев
дважды-
K
en
esta
bola
de
tierra
Что
на
этом
шаре
земном
Hay,
hay,
haay
Есть,
есть,
е-есть
Mucha
gente,
pero
pokas
personas
Много
людей,
но
мало
настоящих
людей
Muchas
puertas,
pero
nadie
se
asoma
Много
дверей,
но
никто
не
показывается
Mucho
ego,
y
mu
poka
paciencia
Много
эго
и
очень
мало
терпения
To
lo
keremos
arreglar
cn
la
violencia
Мы
хотим
все
исправить
насилием
Y
cuando
enciendo
el
televisor
Когда
я
включаю
телевизор
Hay
unos
ojos
k
m
miran
con
dolor
То
вижу
глаза,
которые
глядят
на
меня
с
болью
Niño
negrito
y
pregunton
Маленький
чернокожий
мальчик
и
куча
вопросов
K
m
repite
xk
como
pan
y
el
no
Который
повторяет
мне,
почему
я
ем
хлеб,
а
он
нет
Y
xk
tengo
tanta
agua,
И
почему
у
меня
так
много
воды,
Y
xk
tengo
medicinas,
И
почему
у
меня
есть
лекарства,
Y
tengo
mantas
pa
taparme
И
у
меня
есть
одеяла,
чтобы
укрыться
Y
tengo
techo
pa
la
lluvia
И
у
меня
есть
крыша
от
дождя
Y
el
no,
y
el
no,
y
el
noo
А
у
него
нет,
нет,
нет
-Estribillo
bis-
-Припев
дважды-
K
en
esta
bola
de
tierra
Что
на
этом
шаре
земном
Hay,
hay,
haay
Есть,
есть,
е-есть
Mucha
gente,
pero
pokas
personas
Много
людей,
но
мало
настоящих
людей
Muchas
puertas,
pero
nadie
se
asoma
Много
дверей,
но
никто
не
показывается
Mucho
ego,
y
mu
poka
paciencia
Много
эго
и
очень
мало
терпения
To
lo
keremos
arreglar
cn
la
violencia
Мы
хотим
все
исправить
насилием
Y
un
avioncito,
y
un
bombardeo
Самолёт,
бомбардировка
Y
el
k
la
forma
solamente
mueve
un
deo
А
тот,
кто
стоит
за
всем
этим,
просто
пошевелит
пальцем
Vence
la
fuerza
y
no,
no
la
razon
Побеждает
сила,
а
не
разум
Ninguno
arregla
nada
y
los
2 causan
dolor
Никто
ничего
не
исправляет,
а
оба
причиняют
боль
Dolor,
pero
tu
trankilo
hermano
ke
no
pasa
na
kdate
agustito
y
sentaito
en
tu
sofa
mientras
en
el
mundo
sobra
dolor
Боль,
но
ты
расслабься,
брат,
все
в
порядке,
сиди
себе
спокойно
на
диване,
пока
в
мире
от
боли
некуда
деться
Mucha
gente,
pero
pokas
personas
Много
людей,
но
мало
настоящих
людей
Muchas
puertas,
pero
nadie
se
asoma
Много
дверей,
но
никто
не
показывается
Mucho
ego,
y
mu
poka
paciencia
Много
эго
и
очень
мало
терпения
To
lo
keremos
arreglar
cn
la
violencia...
Мы
хотим
все
исправить
насилием...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Labandón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.