Текст и перевод песни El Arrebato - Músico De Guardia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Músico De Guardia
Музыкант на вахте
He
reído
llorando
y
he
llorado
riendo
Я
смеялся
сквозь
слезы
и
плакал
от
смеха,
He
nadado
con
delfines
en
el
Guadalquivir
Я
плавал
с
дельфинами
в
Гвадалквивире,
He
visto
crecer
flores
de
la
basura
Я
видел,
как
цветы
растут
из
мусора,
Y
caer
los
imperios
más
grandes
en
su
propio
jardín
И
как
величайшие
империи
рушатся
в
собственном
саду.
He
llegado
a
la
luna
y
la
he
besado
en
la
boca
Я
долетел
до
луны
и
поцеловал
ее,
He
derribado
murallas
que
nunca
existieron
Я
разрушал
стены,
которых
никогда
не
существовало,
He
ganado
peleas
besando
la
lona
Я
выигрывал
битвы,
целуя
пол,
Nunca
un
perro
me
ladró,
pero
todos
me
mordieron
Ни
одна
собака
на
меня
не
лаяла,
но
все
кусали.
Intenté
vivirlo
todo,
pero
nunca
entendí
nada
Я
пытался
испытать
все,
но
так
ничего
и
не
понял.
Era
el
músico
de
guardia
Я
был
музыкантом
на
вахте
En
un
barco
pirata
На
пиратском
корабле,
Y
de
repente
llegas
tú
И
вдруг
появляешься
ты.
Te
tumbas
a
mi
lado
en
el
colchón
Ты
ложишься
рядом
со
мной
на
матрас,
Pones
mi
mundo
boca
abajo
Переворачиваешь
мой
мир
с
ног
на
голову,
Escribes
un
sí
encima
de
un
no
Пишешь
"да"
поверх
"нет".
Me
enseñas
cómo
se
cogen
las
flores
Ты
учишь
меня,
как
собирать
цветы,
Me
besas
a
mitad
de
las
canciones
Целуешь
меня
на
середине
песни.
Yo
no
sé
a
qué
botón
le
has
dado,
Я
не
знаю,
какую
кнопку
ты
нажала,
Pero
a
mí
me
gusta
más
el
mundo
Но
мне
нравится
этот
мир
больше,
Antes
de
ti,
todo
fue
un
simulacro
чем
до
тебя.
Всё
до
тебя
было
лишь
репетицией.
El
mundo
era
un
gin-tonic,
sin
hielo
y
sin
limón
Мир
был
как
джин-тоник
без
льда
и
лимона.
Escalé
hasta
la
cima
de
montañas
vacías
Я
взбирался
на
вершины
пустых
гор
Y
tuve
que
remendarme
mil
veces
el
corazón
И
мне
приходилось
чинить
свое
сердце
тысячу
раз.
Intenté
vivirlo
todo,
pero
nunca
entendí
nada
Я
пытался
испытать
все,
но
так
ничего
и
не
понял.
Era
el
músico
de
guardia
Я
был
музыкантом
на
вахте
En
un
barco
pirata
На
пиратском
корабле,
Y
de
repente
llegas
tú
И
вдруг
появляешься
ты.
Te
tumbas
a
mi
lado
en
el
colchón
Ты
ложишься
рядом
со
мной
на
матрас,
Pones
mi
mundo
boca
abajo
Переворачиваешь
мой
мир
с
ног
на
голову,
Escribes
un
sí
encima
de
un
no.
Пишешь
"да"
поверх
"нет".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: javier labandón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.