Текст и перевод песни El Arrebato - Nada Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Sin Ti
Nothing Without You
Después
de
darme
mil
vueltas
al
mundo
sin
comprarme
nada,
After
going
all
over
the
world
without
buying
me
anything,
Después
de
haberme
mojado
en
todos
sus
charcos
y
playas,
After
getting
wet
in
all
its
puddles
and
beaches,
Después
de
haberme
bebido
el
aire
de
cada
montaña,
After
having
drunk
the
air
of
every
mountain,
He
descubierto
que
todo
en
tu
ausencia
se
convierte
en
nada.
I
have
discovered
that
everything
in
your
absence
becomes
nothing.
Después
de
haber
viajado
mil
veces
del
cielo
al
infierno,
After
having
traveled
a
thousand
times
from
heaven
to
hell,
Después
de
no
haber
estado
ni
un
minuto
sereno,
After
not
having
been
serene
for
a
minute,
Después
de
haberme
comido
todos
los
manjares
del
reino,
After
having
eaten
all
the
delicacies
of
the
kingdom,
He
descubierto
que
todo
sin
ti
se
me
vuelve
de
hielo.
I
have
discovered
that
everything
without
you
turns
to
ice
for
me.
Y
prefiero
yo,
y
prefiero,
And
I
prefer,
and
I
prefer,
Y
prefiero
yo,
y
prefiero,
And
I
prefer,
and
I
prefer,
El
invierno
contigo,
que
el
verano
sin
ti.
Winter
with
you
than
summer
without
you.
Andando
contigo,
que
a
caballo
sin
ti.
Walking
with
you
than
on
horseback
without
you,
Llorando
contigo,
que
riendo
sin
ti.
Crying
with
you
than
laughing
without
you,
Todo
contigo,
nada
sin
ti.
Everything
with
you,
nothing
without
you,
El
invierno
contigo,
que
el
verano
sin
ti.
Winter
with
you
than
summer
without
you.
Andando
contigo,
que
a
caballo
sin
ti.
Walking
with
you
than
on
horseback
without
you.
Llorando
contigo,
que
riendo
sin
ti.
Crying
with
you
than
laughing
without
you.
Todo
contigo,
nada
sin
ti-iiiiiii.
Everything
with
you,
nothing
without
youuuuu.
Nada
sin
ti
Nothing
without
you
Sin
ti-iiiiiiii
Without
youuu
Después
de
haber
aprendido
todo
lo
que
debe
aprenderce,
After
having
learned
everything
that
should
be
learned,
Después
de
no
haberme
perdido
nada
que
no
debiera
perderme,
After
not
having
missed
anything
that
I
shouldn't
have
missed,
Después
de
hacer
en
la
vida
lo
que
ha
apetecido
siempre,
After
doing
in
life
what
I
have
always
wanted,
Ahora
sé
que
lo
que
más
me
gusta,
cariño,
es
quererte.
Now
I
know
that
what
I
like
most,
darling,
is
to
love
you.
Y
prefiero
yo,
y
prefiero,
And
I
prefer,
and
I
prefer,
Y
prefiero
yo,
y
prefiero,
And
I
prefer,
and
I
prefer,
El
invierno
contigo,
que
el
verano
sin
ti.
Winter
with
you
than
summer
without
you.
Andando
contigo,
que
a
caballo
sin
ti.
Walking
with
you
than
on
horseback
without
you,
Llorando
contigo,
que
riendo
sin
ti.
Crying
with
you
than
laughing
without
you,
Todo
contigo,
nada
sin
ti.
Everything
with
you,
nothing
without
you,
El
invierno
contigo,
que
el
verano
sin
ti.
Winter
with
you
than
summer
without
you.
Andando
contigo,
que
a
caballo
sin
ti.
Walking
with
you
than
on
horseback
without
you.
Llorando
contigo,
que
riendo
sin
ti.
Crying
with
you
than
laughing
without
you.
Todo
contigo,
nada
sin
ti-iiiiiii.
Everything
with
you,
nothing
without
youuuuuu.
Nada
sin
ti
Nothing
without
you
Sin
ti-iiiiiiii
Without
youuuuu
El
invierno
contigo,
que
el
verano
sin
ti.
Winter
with
you
than
summer
without
you.
Andando
contigo,
que
a
caballo
sin
ti.
Walking
with
you
than
on
horseback
without
you.
Llorando
contigo,
que
riendo
sin
ti.
Crying
with
you
than
laughing
without
you.
...
contigo,
que
mariscos
sin
ti.
...
with
you
than
seafood
without
you.
Tormenta
contigo,
que
calma
sin
ti.
Storm
with
you
than
calm
without
you.
Anado
contigo,
que
velero
sin
ti.
I
swim
with
you
than
sailboat
without
you.
...
contigo,
que
palacio
sin
ti.
...
with
you
than
palace
without
you.
Ruina
contigo,
que
fortuna
sin
ti.
Ruin
with
you
than
fortune
without
you.
Perdido
contigo,
que
en
cerilla
sin
ti.
Lost
with
you
than
in
the
dark
without
you.
Vacío
contigo,
que
repleto
sin
ti.
Empty
with
you
than
full
without
you.
Ayuno
contigo,
que
banquete
sin
ti.
Fasting
with
you
than
feasting
without
you.
Estar
heridas
contigo,
que
hacer
flores
sin
ti.
Being
wounded
with
you
than
making
flowers
without
you.
Todo
contigo,
nada
sin
ti-iiiiii.
Everything
with
you,
nothing
without
youuuuu.
Nada
sin
ti.
Nothing
without
you.
Sin
ti-iiiiii.
Without
youuuuu.
Todo
contigo,
nada
sin
ti.
Everything
with
you,
nothing
without
you.
Todo
contigo,
nada
sin
ti.
Everything
with
you,
nothing
without
you.
Lo
quiero
todo
contigo,
nada
sin
ti.
I
want
everything
with
you,
nothing
without
you.
Todo
contigo,
nada
sin
ti.
Everything
with
you,
nothing
without
you.
Lo
quiero
todo
contigo,
nada
sin
ti.
I
want
everything
with
you,
nothing
without
you.
Todo
contigo,
nada
sin
ti.
Everything
with
you,
nothing
without
you.
Lo
quiero
todo
contigo,
nada
sin
ti.
I
want
everything
with
you,
nothing
without
you.
Todo
contigo,
nada
sin
ti.
Everything
with
you,
nothing
without
you.
Lo
quiero
todo
contigo,
nada
sin
ti.
I
want
everything
with
you,
nothing
without
you.
Todo
contigo,
nada
sin
ti.
Everything
with
you,
nothing
without
you.
Lo
quiero
todo
contigo,
nada
sin
ti.
I
want
everything
with
you,
nothing
without
you.
Todo
contigo,
nada
sin
ti.
Everything
with
you,
nothing
without
you.
Lo
quiero
todo
contigo,
nada
sin
ti.
I
want
everything
with
you,
nothing
without
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Labandon Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.