El Arrebato - Nada Sin Ti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Arrebato - Nada Sin Ti




Nada Sin Ti
Nothing Without You
Después de darme mil vueltas al mundo sin comprarme nada,
After going all over the world without buying me anything,
Después de haberme mojado en todos sus charcos y playas,
After getting wet in all its puddles and beaches,
Después de haberme bebido el aire de cada montaña,
After having drunk the air of every mountain,
He descubierto que todo en tu ausencia se convierte en nada.
I have discovered that everything in your absence becomes nothing.
Después de haber viajado mil veces del cielo al infierno,
After having traveled a thousand times from heaven to hell,
Después de no haber estado ni un minuto sereno,
After not having been serene for a minute,
Después de haberme comido todos los manjares del reino,
After having eaten all the delicacies of the kingdom,
He descubierto que todo sin ti se me vuelve de hielo.
I have discovered that everything without you turns to ice for me.
Y prefiero yo, y prefiero,
And I prefer, and I prefer,
Y prefiero yo, y prefiero,
And I prefer, and I prefer,
El invierno contigo, que el verano sin ti.
Winter with you than summer without you.
Andando contigo, que a caballo sin ti.
Walking with you than on horseback without you,
Llorando contigo, que riendo sin ti.
Crying with you than laughing without you,
Todo contigo, nada sin ti.
Everything with you, nothing without you,
El invierno contigo, que el verano sin ti.
Winter with you than summer without you.
Andando contigo, que a caballo sin ti.
Walking with you than on horseback without you.
Llorando contigo, que riendo sin ti.
Crying with you than laughing without you.
Todo contigo, nada sin ti-iiiiiii.
Everything with you, nothing without youuuuu.
Nada sin ti
Nothing without you
Sin ti
Without you
Sin ti-iiiiiiii
Without youuu
Después de haber aprendido todo lo que debe aprenderce,
After having learned everything that should be learned,
Después de no haberme perdido nada que no debiera perderme,
After not having missed anything that I shouldn't have missed,
Después de hacer en la vida lo que ha apetecido siempre,
After doing in life what I have always wanted,
Ahora que lo que más me gusta, cariño, es quererte.
Now I know that what I like most, darling, is to love you.
Y prefiero yo, y prefiero,
And I prefer, and I prefer,
Y prefiero yo, y prefiero,
And I prefer, and I prefer,
El invierno contigo, que el verano sin ti.
Winter with you than summer without you.
Andando contigo, que a caballo sin ti.
Walking with you than on horseback without you,
Llorando contigo, que riendo sin ti.
Crying with you than laughing without you,
Todo contigo, nada sin ti.
Everything with you, nothing without you,
El invierno contigo, que el verano sin ti.
Winter with you than summer without you.
Andando contigo, que a caballo sin ti.
Walking with you than on horseback without you.
Llorando contigo, que riendo sin ti.
Crying with you than laughing without you.
Todo contigo, nada sin ti-iiiiiii.
Everything with you, nothing without youuuuuu.
Nada sin ti
Nothing without you
Sin ti
Without you
Sin ti-iiiiiiii
Without youuuuu
El invierno contigo, que el verano sin ti.
Winter with you than summer without you.
Andando contigo, que a caballo sin ti.
Walking with you than on horseback without you.
Llorando contigo, que riendo sin ti.
Crying with you than laughing without you.
... contigo, que mariscos sin ti.
... with you than seafood without you.
Tormenta contigo, que calma sin ti.
Storm with you than calm without you.
Anado contigo, que velero sin ti.
I swim with you than sailboat without you.
... contigo, que palacio sin ti.
... with you than palace without you.
Ruina contigo, que fortuna sin ti.
Ruin with you than fortune without you.
Perdido contigo, que en cerilla sin ti.
Lost with you than in the dark without you.
Vacío contigo, que repleto sin ti.
Empty with you than full without you.
Ayuno contigo, que banquete sin ti.
Fasting with you than feasting without you.
Estar heridas contigo, que hacer flores sin ti.
Being wounded with you than making flowers without you.
Todo contigo, nada sin ti-iiiiii.
Everything with you, nothing without youuuuu.
Nada sin ti.
Nothing without you.
Sin ti.
Without you.
Sin ti-iiiiii.
Without youuuuu.
Todo contigo, nada sin ti.
Everything with you, nothing without you.
Todo contigo, nada sin ti.
Everything with you, nothing without you.
Lo quiero todo contigo, nada sin ti.
I want everything with you, nothing without you.
Todo contigo, nada sin ti.
Everything with you, nothing without you.
Lo quiero todo contigo, nada sin ti.
I want everything with you, nothing without you.
Todo contigo, nada sin ti.
Everything with you, nothing without you.
Lo quiero todo contigo, nada sin ti.
I want everything with you, nothing without you.
Todo contigo, nada sin ti.
Everything with you, nothing without you.
Lo quiero todo contigo, nada sin ti.
I want everything with you, nothing without you.
Todo contigo, nada sin ti.
Everything with you, nothing without you.
Lo quiero todo contigo, nada sin ti.
I want everything with you, nothing without you.
Todo contigo, nada sin ti.
Everything with you, nothing without you.
Lo quiero todo contigo, nada sin ti.
I want everything with you, nothing without you.





Авторы: Francisco Javier Labandon Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.