Текст и перевод песни El Arrebato - Nada Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Sin Ti
Ничего без тебя
Después
de
darme
mil
vueltas
al
mundo
sin
comprarme
nada,
Объехав
тысячу
раз
весь
мир,
ничего
не
купив,
Después
de
haberme
mojado
en
todos
sus
charcos
y
playas,
Искупавшись
во
всех
его
лужах
и
на
всех
пляжах,
Después
de
haberme
bebido
el
aire
de
cada
montaña,
Вдохнув
воздух
каждой
горы,
He
descubierto
que
todo
en
tu
ausencia
se
convierte
en
nada.
Я
понял,
что
всё
без
тебя
превращается
в
ничто.
Después
de
haber
viajado
mil
veces
del
cielo
al
infierno,
После
тысячи
путешествий
из
рая
в
ад,
Después
de
no
haber
estado
ni
un
minuto
sereno,
Не
испытав
ни
минуты
покоя,
Después
de
haberme
comido
todos
los
manjares
del
reino,
Отведав
все
деликатесы
королевства,
He
descubierto
que
todo
sin
ti
se
me
vuelve
de
hielo.
Я
понял,
что
всё
без
тебя
становится
льдом.
Y
prefiero
yo,
y
prefiero,
И
я
предпочитаю,
да,
предпочитаю,
Y
prefiero
yo,
y
prefiero,
И
я
предпочитаю,
да,
предпочитаю,
El
invierno
contigo,
que
el
verano
sin
ti.
Зиму
с
тобой,
чем
лето
без
тебя.
Andando
contigo,
que
a
caballo
sin
ti.
Пешком
с
тобой,
чем
на
коне
без
тебя.
Llorando
contigo,
que
riendo
sin
ti.
Плакать
с
тобой,
чем
смеяться
без
тебя.
Todo
contigo,
nada
sin
ti.
Всё
с
тобой,
ничего
без
тебя.
El
invierno
contigo,
que
el
verano
sin
ti.
Зиму
с
тобой,
чем
лето
без
тебя.
Andando
contigo,
que
a
caballo
sin
ti.
Пешком
с
тобой,
чем
на
коне
без
тебя.
Llorando
contigo,
que
riendo
sin
ti.
Плакать
с
тобой,
чем
смеяться
без
тебя.
Todo
contigo,
nada
sin
ti-iiiiiii.
Всё
с
тобой,
ничего
без
тебя-иииии.
Nada
sin
ti
Ничего
без
тебя.
Sin
ti-iiiiiiii
Без
тебя-иииии.
Después
de
haber
aprendido
todo
lo
que
debe
aprenderce,
Изучив
всё,
что
нужно
было
изучить,
Después
de
no
haberme
perdido
nada
que
no
debiera
perderme,
Не
упустив
ничего,
что
не
стоило
упускать,
Después
de
hacer
en
la
vida
lo
que
ha
apetecido
siempre,
Сделав
в
жизни
всё,
чего
всегда
желал,
Ahora
sé
que
lo
que
más
me
gusta,
cariño,
es
quererte.
Теперь
я
знаю,
что
больше
всего
на
свете,
любимая,
я
люблю
тебя.
Y
prefiero
yo,
y
prefiero,
И
я
предпочитаю,
да,
предпочитаю,
Y
prefiero
yo,
y
prefiero,
И
я
предпочитаю,
да,
предпочитаю,
El
invierno
contigo,
que
el
verano
sin
ti.
Зиму
с
тобой,
чем
лето
без
тебя.
Andando
contigo,
que
a
caballo
sin
ti.
Пешком
с
тобой,
чем
на
коне
без
тебя.
Llorando
contigo,
que
riendo
sin
ti.
Плакать
с
тобой,
чем
смеяться
без
тебя.
Todo
contigo,
nada
sin
ti.
Всё
с
тобой,
ничего
без
тебя.
El
invierno
contigo,
que
el
verano
sin
ti.
Зиму
с
тобой,
чем
лето
без
тебя.
Andando
contigo,
que
a
caballo
sin
ti.
Пешком
с
тобой,
чем
на
коне
без
тебя.
Llorando
contigo,
que
riendo
sin
ti.
Плакать
с
тобой,
чем
смеяться
без
тебя.
Todo
contigo,
nada
sin
ti-iiiiiii.
Всё
с
тобой,
ничего
без
тебя-иииии.
Nada
sin
ti
Ничего
без
тебя.
Sin
ti-iiiiiiii
Без
тебя-иииии.
El
invierno
contigo,
que
el
verano
sin
ti.
Зиму
с
тобой,
чем
лето
без
тебя.
Andando
contigo,
que
a
caballo
sin
ti.
Пешком
с
тобой,
чем
на
коне
без
тебя.
Llorando
contigo,
que
riendo
sin
ti.
Плакать
с
тобой,
чем
смеяться
без
тебя.
...
contigo,
que
mariscos
sin
ti.
...
с
тобой,
чем
морепродукты
без
тебя.
Tormenta
contigo,
que
calma
sin
ti.
Бурю
с
тобой,
чем
штиль
без
тебя.
Anado
contigo,
que
velero
sin
ti.
Удочку
с
тобой,
чем
парусник
без
тебя.
...
contigo,
que
palacio
sin
ti.
...
с
тобой,
чем
дворец
без
тебя.
Ruina
contigo,
que
fortuna
sin
ti.
Руины
с
тобой,
чем
богатство
без
тебя.
Perdido
contigo,
que
en
cerilla
sin
ti.
Потерянным
с
тобой,
чем
зажигалкой
без
тебя.
Vacío
contigo,
que
repleto
sin
ti.
Пустым
с
тобой,
чем
полным
без
тебя.
Ayuno
contigo,
que
banquete
sin
ti.
Голодным
с
тобой,
чем
на
пиру
без
тебя.
Estar
heridas
contigo,
que
hacer
flores
sin
ti.
Быть
раненым
с
тобой,
чем
цвести
без
тебя.
Todo
contigo,
nada
sin
ti-iiiiii.
Всё
с
тобой,
ничего
без
тебя-иииии.
Nada
sin
ti.
Ничего
без
тебя.
Sin
ti-iiiiii.
Без
тебя-иииии.
Todo
contigo,
nada
sin
ti.
Всё
с
тобой,
ничего
без
тебя.
Todo
contigo,
nada
sin
ti.
Всё
с
тобой,
ничего
без
тебя.
Lo
quiero
todo
contigo,
nada
sin
ti.
Хочу
всё
с
тобой,
ничего
без
тебя.
Todo
contigo,
nada
sin
ti.
Всё
с
тобой,
ничего
без
тебя.
Lo
quiero
todo
contigo,
nada
sin
ti.
Хочу
всё
с
тобой,
ничего
без
тебя.
Todo
contigo,
nada
sin
ti.
Всё
с
тобой,
ничего
без
тебя.
Lo
quiero
todo
contigo,
nada
sin
ti.
Хочу
всё
с
тобой,
ничего
без
тебя.
Todo
contigo,
nada
sin
ti.
Всё
с
тобой,
ничего
без
тебя.
Lo
quiero
todo
contigo,
nada
sin
ti.
Хочу
всё
с
тобой,
ничего
без
тебя.
Todo
contigo,
nada
sin
ti.
Всё
с
тобой,
ничего
без
тебя.
Lo
quiero
todo
contigo,
nada
sin
ti.
Хочу
всё
с
тобой,
ничего
без
тебя.
Todo
contigo,
nada
sin
ti.
Всё
с
тобой,
ничего
без
тебя.
Lo
quiero
todo
contigo,
nada
sin
ti.
Хочу
всё
с
тобой,
ничего
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Labandon Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.