Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo
ha
tenio
que
ser
lo
que
tu
me
diste
Что-то
ты
мне
такое
дала,
Algo
ha
tenio
que
ser
que
no
soy
el
mismo
Что-то
ты
мне
такое
дала,
что
я
уже
не
тот,
Algo
que
hace
que
se
enciendan
mis
alarmas
Что-то
включает
мою
тревогу,
Pero
a
la
vez
de
calma
y
me
quita
el
frió
Но
в
то
же
время
успокаивает
и
согревает
меня.
Contigo
una
gota
de
agua
se
convierte
en
lago
С
тобой
капля
воды
превращается
в
озеро,
Contigo
una
mota
de
polvo
es
una
montaña
С
тобой
пылинка
становится
горой,
Contigo
el
planeta
parece
un
terrón
de
azúcar
С
тобой
планета
кажется
кусочком
сахара,
Contigo
se
duerme
mi
pena
y
se
ensancha
el
alma
С
тобой
моя
печаль
засыпает,
а
душа
расправляет
крылья.
Algo
tuvo
que
ser
que
no
doy
pie
con
bola
Что-то
ты
мне
такое
дала,
что
я
совсем
потерялся,
Algo
que
hace
que
yo
por
ti
quiera
ser
mejor
persona
Что-то
заставляет
меня
хотеть
стать
лучше
ради
тебя.
Tu
amor,
se
me
sube
a
la
cabeza
Твоя
любовь
кружит
мне
голову,
Lo
mismo
que
la
cerveza,
lo
mismo
que
una
emoción
Как
пиво,
как
сильное
чувство.
Tu
amor
es
un
huracán
de
flores
Твоя
любовь
– ураган
из
цветов,
Una
fiesta
de
colores
dentro
de
mi
corazón
Праздник
красок
в
моём
сердце.
Algo
ha
tenio
que
ser
lo
q
tu
me
diste
Что-то
ты
мне
такое
дала,
Algo
que
ya
ni
siquiera
yo
me
conozco
Что
я
себя
теперь
не
узнаю.
Algo
que
hace
que
yo
pierda
los
papeles
Что-то
заставляет
меня
терять
контроль,
Pero
a
la
vez
me
serena
y
me
da
de
to
Но
в
то
же
время
успокаивает
и
даёт
мне
всё.
Contigo
se
van
oxidando
todos
mis
defectos
С
тобой
ржавеют
все
мои
недостатки,
Contigo
le
di
un
zapatazo
a
la
soledad
С
тобой
я
дал
пинка
одиночеству,
Contigo
se
quedan
dormidas
mis
indecisiones
С
тобой
засыпают
мои
сомнения,
Contigo
decir
un
te
quiero
es
decir
la
verdad
С
тобой
сказать
"я
люблю
тебя"
– значит
сказать
правду.
Algo
tuvo
que
ser
que
no
doy
pie
con
bola
Что-то
ты
мне
такое
дала,
что
я
совсем
потерялся,
Algo
que
hace
que
yo
por
ti,
quiera
ser
mejor
persona
Что-то
заставляет
меня
хотеть
стать
лучше
ради
тебя.
Tu
amor
se
me
sube
a
la
cabeza
Твоя
любовь
кружит
мне
голову,
Lo
mismo
que
la
cerveza,
lo
mismo
que
una
emoción
Как
пиво,
как
сильное
чувство.
Tu
amor
es
un
huracán
de
flores
Твоя
любовь
– ураган
из
цветов,
Una
fiesta
de
colores
dentro
de
mi
corazón
Праздник
красок
в
моём
сердце.
Algo
tuvo
que
ser
que
mira
niña
Что-то
ты
мне
такое
дала,
что,
послушай,
девочка,
Que
no
puedo
no
doy
pie
con
bola
Я
совсем
потерялся,
Algo
que
hace
que
yo
por
ti,
quiera
ser
mejor
persona
Что-то
заставляет
меня
хотеть
стать
лучше
ради
тебя.
Tu
amor
se
me
sube
a
la
cabeza
Твоя
любовь
кружит
мне
голову,
Lo
mismo
que
la
cerveza,
lo
mismo
que
una
emoción
Как
пиво,
как
сильное
чувство.
Tu
amor
es
una
huracán
de
flores
Твоя
любовь
– ураган
из
цветов,
Una
fiesta
de
colores
dentro
de
mi
corazón.
Праздник
красок
в
моём
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Labandon Perez Francisco Javier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.