Текст и перевод песни El Arrebato - Vamos A Hablarlo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos A Hablarlo
Давай Поговорим Об Этом
Así
que
vamos
a
halarlo,
Итак,
давайте
продолжим,
Que
ya
no
se
que
hacer
Что
я
больше
не
знаю,
что
делать
Para
que
nos
vaya
mejor,
Чтобы
нам
было
лучше,
Que
tu
sabes
que
mato
Что
ты
знаешь,
что
я
убиваю
Por
estar
a
tu
lao,
За
то,
что
я
был
в
твоем
распоряжении.,
Pero
cuando
yo
me
entrego
Но
когда
я
сдаюсь,
Tu
te
vas
por
los
tejaos.
Ты
уходишь
по
крышам.
Te
dejo
sola,
a
tu
bola
Я
оставляю
тебя
одну,
на
твоем
балу
Pa
que
puedas
respirar,
Па,
чтобы
ты
мог
дышать,
Y
s
que
pasa
aquello,
И
вот
что
происходит,
Paso,
es
que
todo
me
da
igual,
Дело
в
том,
что
мне
все
равно,
Me
desoriento,
no
acierto
Я
теряю
ориентацию,
я
не
попадаю
в
цель
No
se
por
donde
tirar
Я
не
знаю,
куда
девать
Hoy
me
das
una
balada
Сегодня
ты
даешь
мне
балладу
Dirás
como
siempre
Ты
скажешь,
как
всегда
Que
e
equivoqué,
Что
я
был
не
прав,
когда
говорил
об
этом.,
Que
nunca
te
he
dado
Что
я
никогда
не
давал
тебе.
Una
luna
de
miel,
Медовый
месяц,
Que
el
punto
del
juego
В
чем
смысл
игры
Lo
he
vueto
a
perder,
Я
видел,
как
он
терялся,
Que
siempre
me
caigo
Что
я
всегда
падаю
Una
y
otra
vez,
Снова
и
снова,
Que
bailo
contigo
y
Что
я
танцую
с
тобой
и
Te
piso
los
pies,
Я
наступаю
тебе
на
ноги,
Que
doy
hasta
miedo
Что
я
даже
боюсь
En
la
foto
del
carnet,
На
фото
в
паспорте,
Que
no
entiendes
nunca
Что
ты
никогда
не
поймешь
Mi
forma
de
ser,
Мой
образ
жизни,
Que
a
veces
me
rio
Что
иногда
я
смеюсь
Y
a
veces
tambien...
И
иногда
тоже...
Llega
la
mañana,
Наступает
утро,
No
me
despierto
Я
не
просыпаюсь
Que
oscuro
es
Какой
он
темный
Mi
amanecer.
Мой
рассвет.
Empiezo
a
enloquecer
Я
начинаю
сходить
с
ума
Porque
no
encuentro
Потому
что
я
не
нахожу
El
camino
que
me
Путь,
по
которому
я
иду
Conduzca
hasta
Подъезжайте
к
Así
que
vamos
a
hablarlo,
Итак,
давайте
поговорим
об
этом,
Dame
una
pista,
Дай
мне
подсказку,
Aclarémoslo,
Давайте
Проясним
Это,
Que
si
tu
quieres,
Что,
если
ты
хочешь,
Que
ya
te
lo
Что
я
уже
сказал
тебе
Y
tu
ices
lo
mismo
И
ты
делаешь
то
же
самое
Y
me
suena
desafinao,
И
для
меня
это
звучит
неестественно,
Me
quemas,
Ты
сжигаешь
меня,
Ardo
por
ti,
Я
горю
за
тебя,
Pero
no
enancho
Но
не
в
целом
Tu
frecuencia
Ваша
частота
Y
me
tiens
sin
vivir,
И
я
стою,
не
живя.,
Me
tienes
que
Ты
должен
меня
Si
paca
o
si
paya,
Если
вы
упаковываете
или
если
вы
платите,
Que
si
al
derecho
o
al
revés,
Что
если
направо
или
наоборот,
Hoy
me
das
una
balada
Сегодня
ты
даешь
мне
балладу
Dirás
como
siempre
Ты
скажешь,
как
всегда
Que
e
equivoqué,
Что
я
был
не
прав,
когда
говорил
об
этом.,
Que
nunca
te
he
dado
Что
я
никогда
не
давал
тебе.
Una
luna
de
miel,
Медовый
месяц,
Que
el
punto
del
juego
В
чем
смысл
игры
Lo
he
vueto
a
perder,
Я
видел,
как
он
терялся,
Que
siempre
me
caigo
Что
я
всегда
падаю
Una
y
otra
vez,
Снова
и
снова,
Que
bailo
contigo
y
Что
я
танцую
с
тобой
и
Te
piso
los
pies,
Я
наступаю
тебе
на
ноги,
Que
doy
hasta
miedo
Что
я
даже
боюсь
En
la
foto
del
carnet,
На
фото
в
паспорте,
Que
no
entiendes
nunca
Что
ты
никогда
не
поймешь
Mi
forma
de
ser,
Мой
образ
жизни,
Que
a
veces
me
rio
Что
иногда
я
смеюсь
Y
a
veces
tambien...
И
иногда
тоже...
Llega
la
mañana,
Наступает
утро,
No
me
despierto
Я
не
просыпаюсь
Que
oscuro
es
Какой
он
темный
Mi
amanecer.
Мой
рассвет.
Empiezo
a
enloquecer
Я
начинаю
сходить
с
ума
Porque
no
encuentro
Потому
что
я
не
нахожу
El
camino
que
me
Путь,
по
которому
я
иду
Conduzca
hasta
Подъезжайте
к
Llega
la
mañana,
Наступает
утро,
No
me
despierto
Я
не
просыпаюсь
Que
oscuro
es
Какой
он
темный
Mi
amanecer.
Мой
рассвет.
Empiezo
a
enloquecer
Я
начинаю
сходить
с
ума
Porque
no
encuentro
Потому
что
я
не
нахожу
El
camino
que
me
Путь,
по
которому
я
иду
Conduzca
hasta
Подъезжайте
к
Llega
la
mañana,
Наступает
утро,
No
me
despierto
Я
не
просыпаюсь
Que
oscuro
es
Какой
он
темный
Mi
amanecer.
Мой
рассвет.
Empiezo
a
enloquecer
Я
начинаю
сходить
с
ума
Porque
no
encuentro
Потому
что
я
не
нахожу
El
camino
que
me
Путь,
по
которому
я
иду
Conduzca
hasta
Подъезжайте
к
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Labandon Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.