Текст и перевод песни El As! - Camino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eramos
chicos,
teníamos
15
y
16
We
were
kids,
we
were
15
and
16
Ey
como
pasan
los
años,
el
tiempo
siempre
esta
en
play
Hey
how
the
years
pass
by,
time's
always
in
play
Amor
adolescente,
inocente
y
sin
presiones
Teenage
love,
innocent
and
without
pressures
Con
sexo
irresponsable
entre
caricias
y
canciones
With
irresponsible
sex
between
lovemaking
and
songs
Me
diste
un
beso
intenso
de
esos
que
hablan
sin
la
voz
You
gave
me
an
intense
kiss,
the
kind
that
speaks
without
words
Escribiste
en
mi
puerta:
EL
AMOR
SOS
VOS
You
wrote
on
my
door:
LOVE
IS
YOU
Marcaste
mi
carácter,
la
fuerza
en
mi
corazón
You
marked
my
character,
the
strength
in
my
heart
Me
diste
las
herramientas
para
construir
quien
soy
You
gave
me
the
tools
to
build
who
I
am
Fuiste
la
controversia
mas
oscura
de
mi
vida
You
were
the
darkest
controversy
of
my
life
El
laberinto
del
que
no
encontraba
la
salida
The
labyrinth
from
which
I
could
not
find
the
way
out
Vos
fuiste
la
locura,
la
verdad
hecha
mentira
You
were
the
madness,
the
truth
made
a
lie
Destruiste
lo
que
era
y
fuiste
el
resto
de
mi
vida
You
destroyed
what
I
was
and
were
the
rest
of
my
life
No
quise
quedarme
con
eso
I
didn't
want
to
keep
that
Y
me
perdí
en
la
calle
para
borrarme
tus
besos
And
I
lost
myself
in
the
street
to
erase
your
kisses
Rodeado
de
chacales,
pibes
que
estuvieron
presos
Surrounded
by
jackals,
kids
who
had
been
in
prison
Tape
el
dolor
con
bronca
y
me
volví
uno
mas
de
esos
I
covered
the
pain
with
anger
and
became
one
more
of
those
Pero
me
fue
imposible
no
vivir
con
tu
recuerdo
But
it
was
impossible
for
me
not
to
live
with
your
memory
Me
refugie
en
mi
orgullo
para
no
ser
un
enfermo
I
took
refuge
in
my
pride
so
as
not
to
be
a
psychopath
Mientras
se
llena
el
vaso
sonrío
porque
me
acuerdo
As
the
glass
fills
I
smile
because
I
remember
Que
este
mundo
es
para
locos
y
yo
queriendo
ser
un
cuerdo
That
this
world
is
for
lunatics
and
I
want
to
be
a
sane
person
En
el
infierno
de
mi
corazón
ahogue
los
días
y
las
noches
que
pase
In
the
hell
of
my
heart
I
drowned
the
days
and
nights
I
spent
Con
vos
y
ahora
doy
vueltas,
With
you
and
now
I
go
around,
Camino
dando
vueltas
buscando
Walking
around
looking
for
Solitario
por
el
barrio
tu
inocencia
si!
Lonely
in
the
neighborhood
your
innocence!
En
el
infierno
de
mi
corazón
ahogue
los
días
y
las
noches
que
pase
In
the
hell
of
my
heart
I
drowned
the
days
and
nights
I
spent
Con
vos
y
ahora
doy
vueltas,
With
you
and
now
I
go
around,
Camino
dando
vueltas
buscando
Walking
around
looking
for
Solitario
por
el
barrio
tu
inocencia
si!
Lonely
in
the
neighborhood
your
innocence!
Camino
por
el
barrio
capaz
sin
pensar
te
busco
I
walk
through
the
neighborhood
perhaps
without
thinking
I'm
looking
for
you
No
quiero
dar
un
paso
en
falso
I
don't
want
to
take
a
false
step
Ni
el
reencuentro
brusco
Nor
a
brusque
reunion
Si
se
trata
de
amor,
se
que
llegue
a
lastimarte
If
it's
about
love,
I
know
I
came
to
hurt
you
No
llegue
a
matarte
y
no
quiero
resucitarte
I
didn't
come
to
kill
you
and
I
don't
want
to
resurrect
you
Porque
es
mejor
así,
Because
it's
better
this
way,
Sin
tu
esquina
en
mi
camino
Without
your
corner
on
my
path
Las
promesas
que
hicimos
se
las
regale
al
destino
The
promises
we
made
I
gave
to
fate
Callando
la
tencion
partí
la
flecha
de
cupido
Silencing
the
tension
I
broke
Cupid's
arrow
Y
tu
canción
de
los
redondos
fue
mi
banda
de
sonido
And
your
song
by
Los
Redondos
was
my
soundtrack
Y
elegí
no
tener
premio,
y
que
seas
feliz
And
I
chose
not
to
have
a
prize,
and
for
you
to
be
happy
Y
ser
solo
un
tatuaje
de
tu
piel
la
cicatriz
And
to
be
only
a
tattoo
on
your
skin,
the
scar
Que
recuerden
sus
colores,
los
olores,
May
its
colors,
the
smells
be
remembered,
Las
locuras
de
mis
labios
tus
sabores,
rock
and
roles,
sin
censura
The
madness
of
my
lips
your
flavors,
rock
and
roll,
uncensored
Llegue
al
fondo
de
mi
uña
pero
no
encontré
la
cura
I
got
to
the
bottom
of
my
fingernail
but
I
didn't
find
the
cure
Y
a
nadie
quise
mostrarle
tu
sonrisa
que
supuran
And
I
didn't
want
to
show
anyone
your
smile
that
oozes
Porque
dicen
que
sin
dueño
Because
they
say
that
without
an
owner
Es
que
existe
al
amor
That's
how
love
exists
Porque
dicen
que
sin
sueños
la
vida
pierde
el
sabor
Because
they
say
that
without
dreams,
life
loses
its
flavor
Porque
dicen
que
el
terror
se
pasa
y
llega
algo
mejor
Because
they
say
that
the
horror
passes
and
gets
better
Porque
dicen
todo
lo
que
alguna
vez
te
dije
a
vos
Because
they
say
everything
that
I
once
told
you
En
el
infierno
de
mi
corazón
In
the
hell
of
my
heart
Ahogue
los
días
y
las
noches
que
pase
con
vos
Drowned
the
days
and
nights
I
spent
with
you
Y
ahora
doy
vueltas,
camino
dando
vueltas
And
now
I
go
around,
walking
around
Buscando
solitario
por
el
barrio
tu
inocencia
si!
Looking
lonely
in
the
neighborhood
your
innocence!
En
el
infierno
de
mi
corazón
ahogue
los
días
y
las
noches
que
pase
In
the
hell
of
my
heart
I
drowned
the
days
and
nights
I
spent
Con
vos
y
ahora
doy
vueltas,
With
you
and
now
I
go
around,
Camino
dando
vueltas
buscando
Walking
around
looking
for
Solitario
por
el
barrio
tu
inocencia
si!
Lonely
in
the
neighborhood
your
innocence!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Fernando Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.