El As! - Libres (feat. P1cky) - перевод текста песни на немецкий

Libres (feat. P1cky) - El As!перевод на немецкий




Libres (feat. P1cky)
Frei (feat. P1cky)
Vivir, solo se trata de eso
Leben, nur darum geht es
A corto o largo plazo nos vamos y no hay retroceso después del último beso
Früher oder später gehen wir und es gibt kein Zurück nach dem letzten Kuss
De todas formas, lo malo y lo bueno también se queda acá
Sowieso, das Schlechte und das Gute bleiben auch hier
Y creo que en algún momento ya te lo habré dicho
Und ich glaube, irgendwann habe ich es dir schon gesagt
Obremos mal o bien
Ob wir schlecht oder gut handeln
Las malas nunca tardan en llegar
Das Schlechte lässt nie lange auf sich warten
Pero a lo hecho pecho y se sigue igual
Aber steh zu dem, was getan wurde, und mach weiter wie bisher
Después de todo lo malo
Nach all dem Schlechten
El sol siempre vuelve a brillar
scheint die Sonne immer wieder
Y esta va de rolo
Und das hier ist für unterwegs
Para los pibes guacho
Für die Jungs, Mann
Es El As!
Das ist El As!
Y Como dice p1cky!
Und wie P1cky sagt!
Nada tiene mas valor
Nichts hat mehr Wert
Que ser libre
Als frei zu sein
Reírse libre
Frei zu lachen
Vivir y morirse libre
Frei zu leben und zu sterben
Eramos un par de guachos locos que soñaban un poco
Wir waren ein paar verrückte Jungs, die ein wenig träumten
Y jugaban a ser el robin hood pistola en mano
Und spielten Robin Hood, Pistole in der Hand
Bien pura sangre sonrisas de maldades
Echtes Vollblut, verschmitztes Lächeln
La vida se hizo calle y la calle nos hizo hermanos
Das Leben wurde zur Straße und die Straße machte uns zu Brüdern
Las nike bien flama, camisetas de basquet si
Die Nikes voll krass, Basketballtrikots, ja
Y pa el costado la visera a lo bastry así
Und die Schirmmütze zur Seite, im Bastry-Stil, so
Tirando facha sonriendole a las guachas asi
Cool aussehend, die Mädels anlächelnd, so
Iban los pibes caminando to el barrio así
So liefen die Jungs durchs ganze Viertel
Y siempre en una secuencia de calladito
Und immer schön unauffällig
Se hacia un par de pesos una coca y el fasito
Verdiente man ein paar Pesos, 'ne Cola und den Joint
Y a los gritos y carcajadas en plena madrugada
Und schreiend und lachend mitten in der Nacht
Re volados descansaban los loquitos
Total high, ruhten sich die Verrückten aus
En el invierno camperon en el primero
Im Winter mit dicker Jacke am Start,
En el verano girando por ahí to en cuero
Im Sommer oberkörperfrei unterwegs
Ahí aprendí que significa compañero
Da lernte ich, was Kamerad bedeutet
Jamás dejar morir ni aunque te corra un patrullero
Niemals jemanden im Stich lassen, nicht mal wenn ein Streifenwagen dich verfolgt
Nada tiene, mas valor que ser libre
Nichts hat mehr Wert als frei zu sein
Reírse libre, vivir y morirse libre
Frei zu lachen, frei zu leben und zu sterben
Es que nada tiene, mas valor que ser libre
Es ist einfach so, nichts hat mehr Wert als frei zu sein
Reírse libre, vivir y morirse libre
Frei zu lachen, frei zu leben und zu sterben
Todavía puedo recordar con claridad esas miradas
Ich kann mich noch klar an diese Blicke erinnern
Las guachas que pasaban sonriendo deslumbradas
Die Mädels, die vorbeigingen, lächelnd, geblendet
Yo la espere y le dije: El otro día te vi
Ich wartete auf sie und sagte: Ich hab dich neulich gesehen
Y ella me respondió: Entonces te veo ahí
Und sie antwortete mir: Dann seh ich dich dort
Los pibes festejaban como yo me hacia el galán
Die Jungs feierten, wie ich den Schönling machte
Tiempos que se van muchos recuerdos que se dejan
Zeiten, die vergehen, viele Erinnerungen, die bleiben
Locuras entre cumbia tiroteo y poxiran
Verrücktheiten zwischen Cumbia, Schießereien und Poxiran
Tragedias que se dan y la inocencia que se aleja
Tragödien, die geschehen, und die Unschuld, die sich entfernt
Los buenos levantan solo una ceja
Die Guten heben nur eine Augenbraue
Los guachos de esta banda no sienten miedo a las rejas
Die Jungs dieser Bande haben keine Angst vor Gittern
La muerte no acompleja casi que se festeja
Der Tod macht keine Komplexe, er wird fast gefeiert
Tirando tiro al aire es como esta vida se deja
Mit Schüssen in die Luft, so verlässt man dieses Leben
¿Los que jamas tuvieron huevos que van entender?
Was sollen die verstehen, die nie Eier hatten?
¿Esos que aceptan ser esclavos que van a entender?
Was sollen die verstehen, die akzeptieren, Sklaven zu sein?
Decime a ver, ¿que tengo que creer?
Sag mir doch mal, was soll ich glauben?
¿Que no fuimos lo que el sistema nos obligo a ser?
Dass wir nicht das waren, wozu uns das System gezwungen hat zu sein?
Puede ser...
Kann sein...
Nada tiene, mas valor que ser libre
Nichts hat mehr Wert als frei zu sein
Reírse libre, vivir y morirse libre
Frei zu lachen, frei zu leben und zu sterben
Es que nada tiene, mas valor que ser libre
Es ist einfach so, nichts hat mehr Wert als frei zu sein
Reírse libre, vivir y morirse libre
Frei zu lachen, frei zu leben und zu sterben





Авторы: Esteban Rodriguez, Santiago Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.