Текст и перевод песни El As! - Libres (feat. P1cky)
Libres (feat. P1cky)
Free (feat. P1cky)
Vivir,
solo
se
trata
de
eso
To
live,
that's
all
it's
about
A
corto
o
largo
plazo
nos
vamos
y
no
hay
retroceso
después
del
último
beso
Sooner
or
later
we're
gone
and
there's
no
turning
back
after
the
last
kiss
De
todas
formas,
lo
malo
y
lo
bueno
también
se
queda
acá
Anyway,
the
bad
and
the
good
also
stays
here
Y
creo
que
en
algún
momento
ya
te
lo
habré
dicho
And
I
think
at
some
point
I've
already
told
you
Obremos
mal
o
bien
Whether
we
act
good
or
bad
Las
malas
nunca
tardan
en
llegar
Bad
things
never
take
long
to
come
Pero
a
lo
hecho
pecho
y
se
sigue
igual
But
what's
done
is
done
and
it
goes
on
just
the
same
Después
de
todo
lo
malo
After
all
the
bad
El
sol
siempre
vuelve
a
brillar
The
sun
always
comes
back
to
shine
Y
esta
va
de
rolo
And
this
one's
rollin'
Para
los
pibes
guacho
For
the
homies,
dude
Y
Como
dice
p1cky!
And
like
p1cky
says!
Nada
tiene
mas
valor
Nothing
is
more
valuable
Que
ser
libre
Than
being
free
Reírse
libre
Laughing
free
Vivir
y
morirse
libre
Living
and
dying
free
Eramos
un
par
de
guachos
locos
que
soñaban
un
poco
We
were
a
couple
of
crazy
dudes
who
dreamed
a
little
Y
jugaban
a
ser
el
robin
hood
pistola
en
mano
And
played
Robin
Hood,
gun
in
hand
Bien
pura
sangre
sonrisas
de
maldades
Pure
blood,
smiles
of
mischief
La
vida
se
hizo
calle
y
la
calle
nos
hizo
hermanos
Life
became
the
street
and
the
street
made
us
brothers
Las
nike
bien
flama,
camisetas
de
basquet
si
The
Nikes
are
all
flame,
basketball
jerseys
yeah
Y
pa
el
costado
la
visera
a
lo
bastry
así
And
to
the
side
the
visor
like
Bastry,
like
this
Tirando
facha
sonriendole
a
las
guachas
asi
Throwing
looks,
smiling
at
the
girls
like
this
Iban
los
pibes
caminando
to
el
barrio
así
The
boys
were
walking
all
over
the
neighborhood
like
this
Y
siempre
en
una
secuencia
de
calladito
And
always
in
a
silent
sequence
Se
hacia
un
par
de
pesos
una
coca
y
el
fasito
They'd
make
a
couple
of
bucks,
a
coke,
and
a
little
joint
Y
a
los
gritos
y
carcajadas
en
plena
madrugada
And
with
shouts
and
laughter
in
the
middle
of
the
night
Re
volados
descansaban
los
loquitos
Totally
high,
the
crazy
ones
rested
En
el
invierno
camperon
en
el
primero
In
the
winter,
a
jacket
in
the
first
place
En
el
verano
girando
por
ahí
to
en
cuero
In
the
summer,
rolling
around
all
in
leather
Ahí
aprendí
que
significa
compañero
That's
where
I
learned
what
it
means
to
be
a
companion
Jamás
dejar
morir
ni
aunque
te
corra
un
patrullero
Never
let
them
die,
even
if
a
patrol
car
chases
you
Nada
tiene,
mas
valor
que
ser
libre
Nothing
is,
more
valuable
than
being
free
Reírse
libre,
vivir
y
morirse
libre
Laughing
free,
living
and
dying
free
Es
que
nada
tiene,
mas
valor
que
ser
libre
It's
that
nothing
is,
more
valuable
than
being
free
Reírse
libre,
vivir
y
morirse
libre
Laughing
free,
living
and
dying
free
Todavía
puedo
recordar
con
claridad
esas
miradas
I
can
still
clearly
remember
those
looks
Las
guachas
que
pasaban
sonriendo
deslumbradas
The
girls
who
passed
by
smiling,
dazzled
Yo
la
espere
y
le
dije:
El
otro
día
te
vi
I
waited
for
her
and
said:
I
saw
you
the
other
day
Y
ella
me
respondió:
Entonces
te
veo
ahí
And
she
answered:
Then
I'll
see
you
there
Los
pibes
festejaban
como
yo
me
hacia
el
galán
The
boys
celebrated
as
I
played
the
heartthrob
Tiempos
que
se
van
muchos
recuerdos
que
se
dejan
Times
that
go
by,
many
memories
that
remain
Locuras
entre
cumbia
tiroteo
y
poxiran
Craziness
between
cumbia,
shooting,
and
poxiran
Tragedias
que
se
dan
y
la
inocencia
que
se
aleja
Tragedies
that
happen
and
innocence
that
goes
away
Los
buenos
levantan
solo
una
ceja
The
good
ones
only
raise
an
eyebrow
Los
guachos
de
esta
banda
no
sienten
miedo
a
las
rejas
The
dudes
in
this
band
aren't
afraid
of
bars
La
muerte
no
acompleja
casi
que
se
festeja
Death
doesn't
complex,
it's
almost
celebrated
Tirando
tiro
al
aire
es
como
esta
vida
se
deja
Shooting
in
the
air
is
how
this
life
is
left
¿Los
que
jamas
tuvieron
huevos
que
van
entender?
Those
who
never
had
the
balls,
what
will
they
understand?
¿Esos
que
aceptan
ser
esclavos
que
van
a
entender?
Those
who
accept
being
slaves,
what
will
they
understand?
Decime
a
ver,
¿que
tengo
que
creer?
Tell
me,
what
should
I
believe?
¿Que
no
fuimos
lo
que
el
sistema
nos
obligo
a
ser?
That
we
weren't
what
the
system
forced
us
to
be?
Nada
tiene,
mas
valor
que
ser
libre
Nothing
is,
more
valuable
than
being
free
Reírse
libre,
vivir
y
morirse
libre
Laughing
free,
living
and
dying
free
Es
que
nada
tiene,
mas
valor
que
ser
libre
It's
that
nothing
is,
more
valuable
than
being
free
Reírse
libre,
vivir
y
morirse
libre
Laughing
free,
living
and
dying
free
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Rodriguez, Santiago Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.