Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mover la Rama
Den Zweig bewegen
El
barrio
no
duerme
tranquilo
Die
Nachbarschaft
schläft
nicht
ruhig
Ya
hicieron
cartera
los
cocodrilos
Die
Krokodile
haben
schon
Kasse
gemacht
Se
corto
la
piola
los
barriletes
andan
sin
hilo
Die
Schnur
ist
gerissen,
die
Drachen
fliegen
ohne
Faden
Todos
los
secuestro
a
cara
de
perro
haciendo
ruido
Alle
Entführungen
brutal
und
laut
Tiro
y
sirenazo
por
que
esta
todo
podrido
Schüsse
und
Sirenengeheul,
weil
alles
verrottet
ist
No
hay
piedad
Es
gibt
keine
Gnade
La
calle
solo
aplica
la
maldad
Die
Straße
kennt
nur
Bosheit
Y
Un
caño
frio
en
la
cara
te
hace
ver
la
realidad
Und
ein
kalter
Lauf
im
Gesicht
lässt
dich
die
Realität
sehen
Suena
la
atadura
están
de
ruido
en
todos
lados
Der
Überfall
macht
Lärm,
überall
ist
Krach
Los
guachos
tirando
trompo
en
los
autos
robados
Die
Jungs
machen
Donuts
in
den
gestohlenen
Autos
En
acción
la
adrenalina
sube
la
reacción
In
Aktion
steigt
das
Adrenalin,
die
Reaktion
Cuando
se
busca
plata
tiroteo
y
persecución
Wenn
Geld
gesucht
wird,
Schießerei
und
Verfolgung
El
cuello
con
oro
pa
que
llame
la
atención
Gold
am
Hals,
damit
es
Aufmerksamkeit
erregt
De
las
gatas
en
el
baile
que
andan
buscando
fricción
Von
den
Miezen
auf
der
Party,
die
Reibung
suchen
Así
es
la
vida
de
los
que
le
mandan
y
que
activan
So
ist
das
Leben
derer,
die
loslegen
und
aktiv
werden
Sin
miedo
a
morir
siempre
en
alguna
movida
Ohne
Angst
zu
sterben,
immer
bei
irgendeiner
Aktion
dabei
Haciendo
el
billete
bacaneando
se
motivan
Machen
die
Scheine,
prahlen
und
motivieren
sich
Todos
los
chacales
mano
arriba
Alle
Schakale,
Hände
hoch
Y
suena
el
rakatakataka
Und
es
klingt
das
Rakatakataka
Los
guachos
en
la
calle
haciendo
plata
Die
Jungs
auf
der
Straße
machen
Geld
Hay
que
poner
el
pecho
pa
vivir
Man
muss
die
Brust
rausstrecken,
um
zu
leben
Y
suena
rakatakataka
Und
es
klingt
Rakatakataka
Hay
que
mover
la
rama
y
hacer
plata
Man
muss
den
Zweig
bewegen
und
Geld
machen
Y
si
no
haces
ninguna
sos
un
gil
Und
wenn
du
nichts
tust,
bist
du
ein
Trottel
Y
suena
el
rakatakataka
Und
es
klingt
das
Rakatakataka
Los
guachos
en
la
calle
haciendo
plata
Die
Jungs
auf
der
Straße
machen
Geld
Hay
que
poner
el
pecho
pa
vivir
Man
muss
die
Brust
rausstrecken,
um
zu
leben
Y
suena
el
rakatakataka
Und
es
klingt
Rakatakataka
Hay
que
mover
la
rama
y
hacer
plata
Man
muss
den
Zweig
bewegen
und
Geld
machen
Y
si
no
haces
ninguna
sos
un
gil
Und
wenn
du
nichts
tust,
bist
du
ein
Trottel
El
ampa
no
pa
santos,
el
tierno
muere
joven
pobre
y
gil
Das
Verbrechen
ist
nichts
für
Heilige,
der
Weiche
stirbt
jung,
arm
und
dumm
O
en
cana
por
la
yuta
que
engarrona
un
perejil
Oder
im
Knast
wegen
der
Bullen,
die
einen
Sündenbock
schnappen
La
calle
esta
llenas
de
fantasmas
irreales
Die
Straße
ist
voll
von
unwirklichen
Geistern
Todos
la
patean
pero
no
son
todos
iguales
Alle
sind
hier
unterwegs,
aber
nicht
alle
sind
gleich
Esta
el
piola
que
la
busca
pa
llevarle
a
la
familia
Da
ist
der
Schlaue,
der
sucht,
um
es
seiner
Familie
zu
bringen
Y
el
loro
que
la
cuenta
pero
nunca
la
vivió
Und
der
Papagei,
der
davon
erzählt,
es
aber
nie
erlebt
hat
El
logi
que
hace
años
que
siempre
cuenta
la
misma
Der
Trottel,
der
seit
Jahren
immer
dasselbe
erzählt
Y
el
rastrero
que
por
dos
pesos
una
vida
arruino
Und
der
Kriecher,
der
für
zwei
Pesos
ein
Leben
ruiniert
hat
Y
que
no
te
importe
lo
que
la
envidia
dice
Und
es
soll
dich
nicht
kümmern,
was
der
Neid
sagt
La
reja
y
el
cajón
están
en
punga
pa
llevarte
Gitter
und
Sarg
lauern
darauf,
dich
zu
holen
Nadie
va
a
creer
cuando
diga
yo
no
lo
hice
Niemand
wird
glauben,
wenn
du
sagst,
ich
war
es
nicht
Ni
te
frenan
las
balas
que
quieren
acribillarte
Und
die
Kugeln,
die
dich
durchsieben
wollen,
halten
nicht
an
Ladrones,
pistoleros,
policías,
narcos,
rastreros
Diebe,
Pistoleros,
Polizisten,
Drogendealer,
Kriecher
Asesinos
y
bandoleros
viviendo
la
calle
un
infierno
Mörder
und
Banditen
leben
die
Straße,
eine
Hölle
Te
canallan
los
giles,
los
cobardes
con
berretines
Dich
hintergehen
die
Idioten,
die
Feiglinge
mit
ihrem
Getue
Los
que
le
hacen
la
guerra
a
los
pibes
Die,
die
den
Jungs
den
Krieg
erklären
Y
suena
el
rakatakataka
Und
es
klingt
das
Rakatakataka
Los
guachos
en
la
calle
haciendo
plata
Die
Jungs
auf
der
Straße
machen
Geld
Hay
que
poner
el
pecho
pa
vivir
Man
muss
die
Brust
rausstrecken,
um
zu
leben
Y
suena
el
rakatakataka
Und
es
klingt
Rakatakataka
Hay
que
mover
la
rama
y
hacer
plata
Man
muss
den
Zweig
bewegen
und
Geld
machen
Y
si
no
haces
ninguna
sos
un
gil
Und
wenn
du
nichts
tust,
bist
du
ein
Trottel
Y
suena
el
rakatakataka
Und
es
klingt
das
Rakatakataka
Los
guachos
en
la
calle
haciendo
plata
Die
Jungs
auf
der
Straße
machen
Geld
Hay
que
poner
el
pecho
pa
vivir
Man
muss
die
Brust
rausstrecken,
um
zu
leben
Y
suena
el
rakatakataka
Und
es
klingt
Rakatakataka
Hay
que
mover
la
rama
y
hacer
plata
Man
muss
den
Zweig
bewegen
und
Geld
machen
Y
si
no
haces
ninguna
sos
un
gil
Und
wenn
du
nichts
tust,
bist
du
ein
Trottel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Fernado Rodriguez
Альбом
El As!
дата релиза
14-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.