Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mover la Rama
Move the Branch
El
barrio
no
duerme
tranquilo
The
neighborhood
doesn't
sleep
peacefully,
Ya
hicieron
cartera
los
cocodrilos
The
crocodiles
have
already
made
their
wallets,
Se
corto
la
piola
los
barriletes
andan
sin
hilo
The
kites’
string
was
cut,
they
fly
without
a
thread,
Todos
los
secuestro
a
cara
de
perro
haciendo
ruido
All
the
kidnappings
are
done
with
a
mean
face,
making
noise,
Tiro
y
sirenazo
por
que
esta
todo
podrido
Shooting
and
sirens
because
everything
is
rotten,
No
hay
piedad
There
is
no
mercy,
La
calle
solo
aplica
la
maldad
The
street
only
applies
evil,
Y
Un
caño
frio
en
la
cara
te
hace
ver
la
realidad
And
a
cold
barrel
in
your
face
makes
you
see
reality,
Suena
la
atadura
están
de
ruido
en
todos
lados
The
handcuffs
sound,
there's
noise
everywhere,
Los
guachos
tirando
trompo
en
los
autos
robados
The
guys
spinning
tops
in
stolen
cars,
En
acción
la
adrenalina
sube
la
reacción
In
action,
the
adrenaline
rises,
the
reaction,
Cuando
se
busca
plata
tiroteo
y
persecución
When
money
is
sought,
shooting
and
chase,
El
cuello
con
oro
pa
que
llame
la
atención
The
gold
necklace
to
draw
attention,
De
las
gatas
en
el
baile
que
andan
buscando
fricción
Of
the
girls
at
the
dance
who
are
looking
for
friction,
Así
es
la
vida
de
los
que
le
mandan
y
que
activan
This
is
the
life
of
those
who
rule
and
who
activate,
Sin
miedo
a
morir
siempre
en
alguna
movida
Fearless
of
dying,
always
on
the
move,
Haciendo
el
billete
bacaneando
se
motivan
Making
money,
having
fun,
they
are
motivated,
Todos
los
chacales
mano
arriba
All
you
jackals,
hands
up,
Y
suena
el
rakatakataka
And
the
rakatakataka
sounds,
Los
guachos
en
la
calle
haciendo
plata
The
guys
in
the
street
making
money,
Hay
que
poner
el
pecho
pa
vivir
You
have
to
put
your
chest
to
live,
Y
suena
rakatakataka
And
it
sounds
rakatakataka,
Hay
que
mover
la
rama
y
hacer
plata
You
have
to
move
the
branch
and
make
money,
Y
si
no
haces
ninguna
sos
un
gil
And
if
you
don't
do
any,
you're
a
fool,
Y
suena
el
rakatakataka
And
the
rakatakataka
sounds,
Los
guachos
en
la
calle
haciendo
plata
The
guys
in
the
street
making
money,
Hay
que
poner
el
pecho
pa
vivir
You
have
to
put
your
chest
to
live,
Y
suena
el
rakatakataka
And
the
rakatakataka
sounds,
Hay
que
mover
la
rama
y
hacer
plata
You
have
to
move
the
branch
and
make
money,
Y
si
no
haces
ninguna
sos
un
gil
And
if
you
don't
do
any,
you're
a
fool,
El
ampa
no
pa
santos,
el
tierno
muere
joven
pobre
y
gil
The
ref
doesn't
stop
for
saints,
the
tender
one
dies
young,
poor
and
foolish,
O
en
cana
por
la
yuta
que
engarrona
un
perejil
Or
in
jail
by
the
police
that
bullies
a
nobody,
La
calle
esta
llenas
de
fantasmas
irreales
The
street
is
full
of
unreal
ghosts,
Todos
la
patean
pero
no
son
todos
iguales
Everyone
kicks
it,
but
not
everyone
is
the
same,
Esta
el
piola
que
la
busca
pa
llevarle
a
la
familia
There
is
the
cool
one
who
looks
for
it
to
take
it
to
his
family,
Y
el
loro
que
la
cuenta
pero
nunca
la
vivió
And
the
parrot
that
tells
it
but
never
lived
it,
El
logi
que
hace
años
que
siempre
cuenta
la
misma
The
logic
that
for
years
has
always
told
the
same,
Y
el
rastrero
que
por
dos
pesos
una
vida
arruino
And
the
crawler
that
for
two
pesos
ruined
a
life,
Y
que
no
te
importe
lo
que
la
envidia
dice
And
don't
care
what
envy
says,
La
reja
y
el
cajón
están
en
punga
pa
llevarte
The
bars
and
the
coffin
are
in
a
hurry
to
take
you,
Nadie
va
a
creer
cuando
diga
yo
no
lo
hice
No
one
is
going
to
believe
you
when
you
say
I
didn't
do
it,
Ni
te
frenan
las
balas
que
quieren
acribillarte
Nor
will
the
bullets
stop
that
want
to
riddle
you,
Ladrones,
pistoleros,
policías,
narcos,
rastreros
Thieves,
gunmen,
police,
narcos,
crawlers,
Asesinos
y
bandoleros
viviendo
la
calle
un
infierno
Murderers
and
bandits
living
the
street,
a
hell,
Te
canallan
los
giles,
los
cobardes
con
berretines
The
fools
screw
you
over,
the
cowards
with
whims,
Los
que
le
hacen
la
guerra
a
los
pibes
Those
who
wage
war
on
the
kids,
Y
suena
el
rakatakataka
And
the
rakatakataka
sounds,
Los
guachos
en
la
calle
haciendo
plata
The
guys
in
the
street
making
money,
Hay
que
poner
el
pecho
pa
vivir
You
have
to
put
your
chest
to
live,
Y
suena
el
rakatakataka
And
the
rakatakataka
sounds,
Hay
que
mover
la
rama
y
hacer
plata
You
have
to
move
the
branch
and
make
money,
Y
si
no
haces
ninguna
sos
un
gil
And
if
you
don't
do
any,
you're
a
fool,
Y
suena
el
rakatakataka
And
the
rakatakataka
sounds,
Los
guachos
en
la
calle
haciendo
plata
The
guys
in
the
street
making
money,
Hay
que
poner
el
pecho
pa
vivir
You
have
to
put
your
chest
to
live,
Y
suena
el
rakatakataka
And
the
rakatakataka
sounds,
Hay
que
mover
la
rama
y
hacer
plata
You
have
to
move
the
branch
and
make
money,
Y
si
no
haces
ninguna
sos
un
gil
And
if
you
don't
do
any,
you're
a
fool,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Fernado Rodriguez
Альбом
El As!
дата релиза
14-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.