Текст и перевод песни El As! - Para Lucka
Hace
un
tiempo,
cuando
mi
vida
estaba
sin
rumbo
Когда-то,
когда
моя
жизнь
была
без
руля
и
ветрил,
Dios
mando
una
estrella
a
mi
vida
para
que
guie
mi
camino
Бог
послал
в
мою
жизнь
звезду,
чтобы
она
освещала
мой
путь.
Y
esa
estrella
era
tan
hermosa
y
brillaba
tanto
И
эта
звезда
была
так
прекрасна
и
сияла
так
ярко,
Que
no
solo
guio
mi
camino
Что
она
не
только
освещала
мой
путь,
Sino
que
termine
enamorándome
de
ella
Но
я
в
конце
концов
влюбился
в
неё.
Y
esta...
esta
es
mi
verdadera
canción
de
amor
И
это...
это
моя
настоящая
песня
о
любви.
Quiero
que
todos
sepan
que
estoy
enamorado
Я
хочу,
чтобы
все
знали,
что
я
влюблён,
Y
todos
los
días
le
agradezco
a
Dios
И
каждый
день
я
благодарю
Бога
Que
me
haya
bendecido
de
esa
manera
За
то,
что
он
так
меня
благословил.
Son
las
12
de
la
noche
y
te
estoy
viendo
Сейчас
полночь,
и
я
смотрю
на
тебя,
Te
estoy
mirando
mi
angelito,
estas
durmiendo
Я
смотрю
на
тебя,
мой
ангелочек,
ты
спишь.
Y
me
asombra
ver
lo
rápido
que
estas
creciendo
И
меня
поражает,
как
быстро
ты
растешь.
Si
parece
que
fue
ayer
cuando
estabas
naciendo
Кажется,
будто
ещё
вчера
ты
только
родилась.
Me
causa
tanta
ternura
tu
tranquilidad
Твоё
спокойствие
вызывает
у
меня
такую
нежность,
Me
llena
el
alma
en
tu
cara
esa
expresión
de
paz,
Моя
душа
наполняется,
глядя
на
это
умиротворение
на
твоём
лице.
Todo
lo
que
siento
dentro
no
puedo
expresar
Всё,
что
я
чувствую
внутри,
невозможно
выразить
словами,
Nunca
imagine
que
tanto
a
alguien
se
pueda
amar
Я
никогда
не
представлял,
что
можно
так
сильно
кого-то
любить.
Me
encanta
mirar
tus
ojos
y
escuchar
tu
risa
Мне
нравится
смотреть
в
твои
глаза
и
слышать
твой
смех,
Que
juegues
a
que
sos
grande
usando
mis
camisas
Как
ты
играешь
во
взрослую,
надевая
мои
рубашки,
Que
me
muestres
un
juguete
que
te
simpatiza
Как
ты
показываешь
мне
игрушку,
которая
тебе
нравится,
Y
que
siempre
me
despiertes
con
una
sonrisa.
И
как
ты
всегда
будишь
меня
с
улыбкой.
Me
gusta
antes
de
comer,
escuchar
tus
oraciones,
Мне
нравится
перед
едой
слушать
твои
молитвы,
Realmente
a
veces
haces
que
me
emocione
По
правде
говоря,
иногда
ты
доводишь
меня
до
слёз.
No
puedo
explicar
todas
las
sensaciones
Я
не
могу
объяснить
все
те
чувства,
Que
me
dan
cuando
te
veo
imitarme
cantando
mis
canciones
Которые
я
испытываю,
когда
вижу,
как
ты
подпеваешь
моим
песням.
Sos
para
mí,
la
razón
de
mi
vida
Ты
для
меня
смысл
жизни,
Yo
giro
a
tu
alrededor
porque
sos
mi
alegría
Я
вращаюсь
вокруг
тебя,
потому
что
ты
моя
радость.
Si
Dios
me
diera
un
deseo
a
elegir,
pediría
Если
бы
Бог
дал
мне
возможность
загадать
желание,
я
бы
попросил
Vivir
al
lado
tuyo
hasta
mi
último
día
Прожить
рядом
с
тобой
до
последнего
дня.
Lo
que
dice
mi
boca
sale
de
mi
corazón
То,
что
говорят
мои
уста,
идёт
из
моего
сердца.
Todos
los
dias
le
agradezco
a
Dios
su
bendición
Каждый
день
я
благодарю
Бога
за
его
благословение.
Que
me
beses
para
mi
es
una
gran
emoción
Твои
поцелуи
для
меня
- это
величайшее
счастье,
Y
cuando
me
decís
te
amo,
yo
pierdo
la
razón
А
когда
ты
говоришь
мне
"Я
люблю
тебя",
я
теряю
рассудок.
Sos
el
aire
que
respiro
y
de
mi
vida
la
razón
Ты
- воздух,
которым
я
дышу,
и
смысл
моей
жизни.
Reinas
en
mi
corazón,
sos
todo
mi
amor,
te
amo
Ты
царишь
в
моём
сердце,
ты
вся
моя
любовь,
я
люблю
тебя.
Sos
el
aire
que
respiro
y
de
mi
vida
la
razón
Ты
- воздух,
которым
я
дышу,
и
смысл
моей
жизни.
Reinas
en
mi
corazón,
sos
todo
mi
amor,
te
amo
Ты
царишь
в
моём
сердце,
ты
вся
моя
любовь,
я
люблю
тебя.
Pienso
y
no
puedo
explicar,
lo
que
sos
para
mi
Я
думаю
и
не
могу
объяснить,
что
ты
значишь
для
меня.
Yo
bajaría
las
estrellas
para
verte
feliz
Я
бы
достал
звёзды
с
неба,
чтобы
видеть
тебя
счастливой.
Postergaría
mi
vida
porque
estés
junto
a
mi
Я
бы
отложил
свою
жизнь,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Y
que
vivamos
para
siempre
amándonos
así
И
чтобы
мы
жили
вечно,
любя
друг
друга
так
же
сильно.
Siento
que
soy
el
hombre
más
feliz
que
existe
Я
чувствую
себя
самым
счастливым
человеком
на
свете.
Me
hiciste
sentir
así
el
día
que
naciste
Ты
заставила
меня
почувствовать
это
в
день,
когда
ты
родилась.
Cuando
te
trajo
el
doctor
y
yo
fui
a
recibirte
Когда
врач
принёс
тебя,
и
я
пошёл
тебя
встретить,
Te
bese
despacito
y
vos
los
ojos
abriste
Я
нежно
поцеловал
тебя,
и
ты
открыла
глаза.
Sos
el
sentimiento
más
puro
de
mi
alma
Ты
- самое
чистое
чувство
в
моей
душе.
Tus
besos
y
abrazos
son
lo
único
que
me
calma
Твои
поцелуи
и
объятия
- это
единственное,
что
меня
успокаивает.
Contra
la
tristeza
tu
amor
es
mi
arma
Твоя
любовь
- моё
оружие
против
печали.
Juro
que
si
me
faltaras
hoy
mi
mundo
se
desarma
Клянусь,
если
бы
тебя
не
стало,
мой
мир
бы
разрушился.
Lo
único
alma
de
mi
vida
que
quiero
pedirte
Единственное,
что
я
хочу
попросить
у
тебя,
душа
моей
жизни,
Es
que
entiendas
que
nunca
tuve
intención
de
herirte
Это
чтобы
ты
поняла,
что
я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль.
No
fui
un
santo
hice
maldades
no
voy
a
mentirte
Я
не
был
святым,
я
делал
ошибки,
я
не
буду
лгать,
Pero
nunca
quise
verte
la
carita
triste
Но
я
никогда
не
хотел
видеть
твоё
личико
грустным.
Y
el
futuro
que
le
pido
a
Dios
sea
para
vos
И
будущее,
которое
я
прошу
у
Бога,
- это
для
тебя.
Que
seas
un
hombre
de
bien
y
crezcas
sin
rencor
Чтобы
ты
была
хорошим
человеком
и
росла
без
обид.
Que
formes
esa
familia
que
no
te
di
yo
Чтобы
ты
создала
ту
семью,
которую
я
не
смог
тебе
дать,
Y
que
tengas
limpia
el
alma
y
limpio
el
corazón
И
чтобы
у
тебя
была
чистая
душа
и
чистое
сердце.
También
quiero
agradecerte
ser
la
fuerza
mía
Я
также
хочу
поблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
моя
сила,
Porque
ver
tu
sonrisa
es
lo
que
me
motiva
Потому
что
видеть
твою
улыбку
- это
то,
что
мотивирует
меня
A
seguir
adelante
siempre
día
a
día
Идти
вперёд
каждый
день,
Por
qué
sos
más
importante
que
mi
propia
vida,
te
amo
Потому
что
ты
важнее
моей
собственной
жизни,
я
люблю
тебя.
Sos
el
aire
que
respiro
y
de
mi
vida
la
razón
Ты
- воздух,
которым
я
дышу,
и
смысл
моей
жизни.
Reinas
en
mi
corazón,
sos
todo
mi
amor,
te
amo
Ты
царишь
в
моём
сердце,
ты
вся
моя
любовь,
я
люблю
тебя.
Sos
el
aire
que
respiro
y
de
mi
vida
la
razón
Ты
- воздух,
которым
я
дышу,
и
смысл
моей
жизни.
Reinas
en
mi
corazón,
sos
todo
mi
amor,
te
amo
Ты
царишь
в
моём
сердце,
ты
вся
моя
любовь,
я
люблю
тебя.
Sos
el
aire
que
respiro,
sos
mi
vida,
sos
mi
alegría
Ты
- воздух,
которым
я
дышу,
ты
моя
жизнь,
ты
моя
радость,
Y
no
sé
cómo
explicar
lo
que
siento
por
vos
И
я
не
знаю,
как
объяснить
то,
что
я
чувствую
к
тебе.
Por
vos,
te
amo,
te
amo
К
тебе,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Esto
es
para
vos
hijo,
porque
no
solo
sos
mi
fan
número
uno
Это
для
тебя,
дочь,
потому
что
ты
не
только
мой
главный
фанат,
También
sos
el
compañero
de
mi
vida
Ты
также
компаньон
моей
жизни.
Y
como
vos
me
lo
dijiste,
nuestro
amor
es
irrompible
И
как
ты
сама
сказала,
наша
любовь
нерушима.
Y
solo
quiero
que
sepas,
que
a
pesar
de
todo
y
de
todos,
yo
te
amo
И
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
несмотря
ни
на
что
и
ни
на
кого,
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Fernando Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.