Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quise
darte
un
cielo
con
mis
besos
I
wanted
to
give
you
a
heaven
with
my
kisses
Para
no
sentirme
preso
por
la
forma
en
que
crecí
So
I
wouldn't
feel
imprisoned
by
the
way
I
grew
up
Yo
quise
darte
todo
lo
que
tengo
y
también
lo
que
no
tengo
I
wanted
to
give
you
everything
I
have
and
everything
I
don't
have
Y
hacerte
siempre
feliz
And
to
always
make
you
happy
Por
eso
te
abrazaba
por
la
espalda
y
cantándote
al
oído
te
hacía
sonreír
That's
why
I
hugged
you
from
behind
and
sang
in
your
ear
making
you
smile
Te
besaba
acariciándote
despacio
y
me
sentía
tuyo,
haciéndote
latir
I
kissed
you
caressing
you
slowly
and
I
felt
yours,
making
your
heart
beat
Fueron
miles
de
kilómetros
viajando
de
la
mano
We
travelled
thousands
of
miles
hand
in
hand
Fueron
miles
de
"te
amo"
que
quedaron
por
decir
Thousands
of
"I
love
you"
were
left
unsaid
Todas
esas
peleas
terminadas
en
abrazos
All
those
fights
that
ended
in
hugs
Descansar
entre
tus
brazos
para
al
fin
poder
dormir
Resting
in
your
arms
to
finally
be
able
to
sleep
¿Cómo,
puedo
decir,
que
yo
ya
te
olvide?
How
can
I
say
that
I've
already
forgotten
you?
Si
vos
seguís
en
mi
aunque
yo
me
alejé
If
you're
still
in
me
even
though
I've
walked
away
¿Cómo,
puedo
sentir,
que
yo
ya
te
borré?
How
can
I
feel
that
I've
already
erased
you?
Si
sientes
lo
que
dices
las
marcas
en
nuestra
piel
If
you
feel
what
you
say
the
marks
on
our
skin
Y
ojala
que
siempre
sientas
lo
que
aprendiste
conmigo
And
I
hope
you
always
feel
what
you
learned
with
me
Ojala
que
siempre
alguien
te
entregue
su
corazón
I
hope
that
someone
always
gives
you
their
heart
Y
te
lleve
de
la
mano
con
orgullo
a
todas
partes
And
takes
you
by
the
hand
with
pride
everywhere
Y
conozca
la
locura
de
amarte
sin
condición
And
knows
the
madness
of
loving
you
unconditionally
Y
que
siempre
espere
tus
mensajes
por
la
madrugada
And
always
waits
for
your
messages
in
the
early
morning
Y
que
siempre
te
lleve
a
volar
sobre
su
corazón
And
always
takes
you
flying
over
their
heart
Y
que
siempre
sea
siempre
y
que
nunca
mas
te
olvide
And
that
it's
always
always
and
never
forgets
you
again
Y
que
entienda
que
sos
libre
And
understands
that
you're
free
Yo
ya
entendí
mi
amor
I
already
understood
my
love
Yo
ya
entendí
mi
amor
I
already
understood
my
love
Yo
sigo
acá
en
el
barrio,
en
la
misma
escalera
I'm
still
here
in
the
neighborhood,
on
the
same
stairs
Pienso
y
pienso
hasta
el
cansancio
no
entiendo
lo
que
pasó
I
think
and
think
until
I'm
exhausted
I
don't
understand
what
happened
Le
hecho
la
culpa
al
tiempo,
le
hecho
la
culpa
a
todo
I
blame
time,
I
blame
everything
Para
no
reconocer
que
lo
que
soy
no
te
alcanzó
To
not
acknowledge
that
what
I
am
wasn't
enough
for
you
Es
duro,
difícil,
duele
mucho
darse
cuenta
It's
hard,
difficult,
it
hurts
a
lot
to
realize
Mejor
no
saquemos
cuentas
que
sino
duele
peor
It's
better
not
to
settle
accounts
because
it
hurts
more
La
calle,
la
plata
y
la
mie
que
nos
rodea
The
street,
the
money
and
the
shit
that
surrounds
us
Nada
de
eso
fue
pelea
lo
que
duele
es
el
amor
None
of
that
was
a
fight
what
hurts
is
love
Me
fui,
me
emborrache,
de
bronca
tire
unos
tiros
I
left,
I
got
drunk,
I
fired
some
shots
out
of
anger
Me
junté
con
mis
amigos
para
no
pensar
en
vos
I
got
together
with
my
friends
so
I
wouldn't
think
about
you
Me
dije
"puedo
solo
si
no
quiere
estar
conmigo"
I
told
myself
"I
can
be
alone
if
she
doesn't
want
to
be
with
me"
Será
que
me
olvido
o
que
tiene
algo
mejor
Maybe
I'll
forget
her
or
maybe
she
has
something
better
Pero
el
rolo
me
traiciona
porque
el
no
sabe
de
olvidos
But
my
heart
betrays
me
because
it
doesn't
know
about
forgetting
Te
siente
en
sus
latidos
el
no
entiende
la
razón
It
feels
you
in
its
beats
it
doesn't
understand
the
reason
Tuve
que
decidir
si
seguir
triste
y
deprimido
I
had
to
decide
whether
to
continue
sad
and
depressed
O
aceptar
tu
decisión
y
arrancarme
el
corazón
Or
accept
your
decision
and
tear
out
my
heart
Y
ojala
que
siempre
sientas
lo
que
aprendiste
conmigo
And
I
hope
you
always
feel
what
you
learned
with
me
Ojala
que
siempre
alguien
te
entregue
su
corazón
I
hope
that
someone
always
gives
you
their
heart
Y
te
lleve
de
la
mano
con
orgullo
a
todas
partes
And
takes
you
by
the
hand
with
pride
everywhere
Y
conozca
la
locura
de
amarte
sin
condición
And
knows
the
madness
of
loving
you
unconditionally
Y
que
siempre
espere
tus
mensajes
por
la
madrugada
And
always
waits
for
your
messages
in
the
early
morning
Y
que
siempre
te
lleve
a
volar
sobre
su
corazón
And
always
takes
you
flying
over
their
heart
Y
que
siempre
sea
siempre
y
que
nunca
mas
te
olvide
And
that
it's
always
always
and
never
forgets
you
again
Y
que
entienda
que
sos
libre
And
understands
that
you're
free
Yo
ya
entendí
mi
amor
I
already
understood
my
love
Yo
ya
entendí
mi
amor
I
already
understood
my
love
Siempre
estás
en
mi
silencio
You
are
always
in
my
silence
En
todos
nuestros
momentos
In
all
our
moments
Caminando
las
noches
de
frío
Walking
the
cold
nights
Aunque
ya
no
te
pueda
abrazar
Although
I
can
no
longer
hug
you
Aunque
ya
no
te
pueda
besar
Although
I
can
no
longer
kiss
you
Aunque
ya
no
te
pueda
tocar
Although
I
can
no
longer
touch
you
Aunque
ya
no
te
pueda
mirar
Although
I
can
no
longer
look
at
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Fernado Rodriguez
Альбом
El As!
дата релиза
14-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.