El As! - Yo lo Viví - перевод текста песни на русский

Yo lo Viví - El As!перевод на русский




Yo lo Viví
Я это пережил
Yo lo porque lo viví
Я знаю это, потому что я это пережил,
A mi nadie me lo contó
Мне никто об этом не рассказывал,
No lo escuche en una canción
Я не слышал этого в песне,
Ni lo vi por televisión
И не видел по телевизору.
Yo jamás fui un tipo sumiso
Я никогда не был покорным,
Jamas fui de los que se callan, esos que se dejan pisotear
Никогда не был из тех, кто молчит, из тех, кого можно растоптать.
Tengo presente que hasta quien te ama te falla
Я помню, что даже тот, кто тебя любит, может подвести,
Y él seguro muere por confiar
А тот, кто уверен в себе, обязательно погибнет, слишком доверяя.
Yo lo porque lo viví
Я знаю это, потому что я это пережил,
A mi nadie me lo contó
Мне никто об этом не рассказывал,
No lo escuche en una canción
Я не слышал этого в песне,
Ni lo vi por televisión
И не видел по телевизору.
Yo jamás fui un tipo sumiso
Я никогда не был покорным,
Jamas fui de los que se callan, esos que se dejan pisotear
Никогда не был из тех, кто молчит, из тех, кого можно растоптать.
Tengo presente que hasta quien te ama te falla
Я помню, что даже тот, кто тебя любит, может подвести,
Y él seguro muere por confiar
А тот, кто уверен в себе, обязательно погибнет, слишком доверяя.
Me gusta no hacerme drama, fumar rica marihuana
Мне нравится не драматизировать, курить хорошую марихуану
Y amanecer con la más linda en mi cama
И просыпаться с самой красивой девушкой в моей постели.
Hacer mi rap así que no me hables macanas, no tengo ganas
Читать свой рэп, так что не говори мне ерунды, у меня нет желания,
Shhh, no mandes en cana...
Тсс, не сажай меня в тюрьму...
Tengo tanto vivido que escribir me sobra letra
У меня столько пережитого, что для писанины у меня предостаточно текста.
Soy tan underground que tu underground mi es careta
Я настолько андеграундный, что твой андеграунд для меня маскарад.
La calle la carcel y los barrios me respetan
Улица, тюрьма и районы уважают меня,
La causa y la condena yo me la fume completa
Причину и наказание я выкурил полностью.
No se trata de humildad, lo tuyo es pura envidia
Дело не в скромности, у тебя просто зависть.
Todo el mundo sabe la verdad
Весь мир знает правду.
Tanto circo y blablabla vos sos un chiste
Столько цирка и бла-бла-бла, ты просто шутка.
Ay que triste es tu realidad
Как печальна твоя реальность.
Y para ser sincero, adolescentes delincuentes
И если быть честным, то малолетние преступники
Conmigo fueron mas gente
Были со мной ближе,
Que todos los decente
Чем все порядочные.
No te suena coherente?
Не кажется ли тебе это логичным?
Me dieron de comer cuando el resto me margino
Они дали мне поесть, когда остальные отвернулись от меня.
Yo lo porque lo viví
Я знаю это, потому что я это пережил,
A mi nadie me lo contó
Мне никто об этом не рассказывал,
No lo escuche en una canción
Я не слышал этого в песне,
Ni lo vi por televisión
И не видел по телевизору.
Yo jamás fui un tipo sumiso
Я никогда не был покорным,
Jamas fui de los que se callan, esos que se dejan pisotear
Никогда не был из тех, кто молчит, из тех, кого можно растоптать.
Tengo presente que hasta quien te ama te falla
Я помню, что даже тот, кто тебя любит, может подвести,
Y él seguro muere por confiar
А тот, кто уверен в себе, обязательно погибнет, слишком доверяя.
Su cultura de fachos de mie no pueden callarme
Ваша фашистская культура дерьма не может заставить меня замолчать.
Lo único que hicieron siempre fue discriminare
Единственное, что вы всегда делали, это дискриминировали меня.
Entonces seguí sólo y sólo pude levantarme
Поэтому я шел один и только так смог подняться.
Ahora me los cojo van a tener que aguantarme
Теперь я вас поимею, вам придется терпеть меня.
Dejo mi sangre en el asfalto, antes que vivir de rodillas
Я оставлю свою кровь на асфальте, чем буду жить на коленях.
No le ruego a nadie y eso lo aprendí en la villa
Я ни у кого не прошу, и этому я научился в трущобах,
Donde tu ñeri si hace falta te ofrece su astilla
Где твой кореш, если нужно, предложит тебе свой кусок.
Y solo los giles toman coraje de pastilla
И только дураки набираются храбрости от таблеток.
Berretín de matón...
Понты мачо...
Y en la vida real se esconden bajo de la cama
А в реальной жизни прячутся под кроватью.
En facebook sos bocón...
В фейсбуке ты смелый...
Eso es cosa de cobarte p tonta busca fama
Это удел трусливых дураков, ищущих славы.
Mi adolescencia no existen mas aquellos días
Моей юности больше нет, тех дней больше нет.
Se volvieron recuerdos que mato la policía, crecí con la panza vacía
Они стали воспоминаниями, которые убила полиция, я вырос с пустым желудком,
Alimentándome con el dolor...
Питаясь болью...
Que sabes vos gil!
Что ты знаешь, болван!
Yo lo porque lo viví
Я знаю это, потому что я это пережил,
A mi nadie me lo contó
Мне никто об этом не рассказывал,
No lo escuche en una canción
Я не слышал этого в песне,
Ni lo vi por televisión
И не видел по телевизору.
Yo jamás fui un tipo sumiso
Я никогда не был покорным,
Jamas fui de los que se callan, esos que se dejan pisotear
Никогда не был из тех, кто молчит, из тех, кого можно растоптать.
Tengo presente que hasta quien te ama te falla
Я помню, что даже тот, кто тебя любит, может подвести,
Y él seguro muere por confiar
А тот, кто уверен в себе, обязательно погибнет, слишком доверяя.
E.A.P. Papa!
E.A.P. Папа!
El as!
El As!
Yo no soy el jefe no soy el líder ni soy el boss...
Я не босс, не лидер и не главный...
Yo solamente soy él único que no necesito de nadie
Я всего лишь тот единственный, кто ни в ком не нуждается.
El que les enseño a todos ustedes como se hace esto...
Тот, кто научил всех вас, как это делается...
El Rap Nacional
Национальный Рэп.





Авторы: Esteban Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.