Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
cada
ser
humano
del
planeta
Man
sagt,
dass
jeder
Mensch
auf
dem
Planeten
Muere
tres
veces
dreimal
stirbt
Cuando
el
alma
abandona
el
cuerpo
Wenn
die
Seele
den
Körper
verlässt
La
segunda
Das
zweite
Mal
Cuando
sus
restos
son
incinerados
o
puestos
bajo
tierra
Wenn
seine
Überreste
eingeäschert
oder
unter
die
Erde
gebracht
werden
Y
la
tercera
y
definitiva
Und
das
dritte
und
endgültige
Mal
Cuando
no
queda
una
sola
persona
Wenn
keine
einzige
Person
mehr
übrig
ist
Sobre
la
faz
de
la
Tierra
que
lo
recuerde
Auf
dem
Angesicht
der
Erde,
die
sich
an
ihn
erinnert
Sigo
siendo
aquel
que
con
letras
libretas
cubre,
Ich
bin
immer
noch
derjenige,
der
mit
Buchstaben
Notizbücher
füllt,
Que
lleva
en
las
costillas
32
25
de
octubre;
Der
32
Jahre
und
den
25.
Oktober
auf
den
Rippen
trägt;
Que
obra
con
sabiduría
insisto
Der
mit
Weisheit
handelt,
darauf
bestehe
ich
En
mi
filosofía:
In
meiner
Philosophie:
"Amo
a
los
míos
luego
existo".
"Ich
liebe
die
Meinen,
also
bin
ich".
Y
resisto,
Und
ich
widerstehe,
Sigo
buscando
salidas,
Ich
suche
weiterhin
nach
Auswegen,
Gracias
a
Dios
por
regalarme
un
año
mas
de
vida
Danke
Gott,
dass
du
mir
ein
weiteres
Lebensjahr
geschenkt
hast
Caídas
de
las
que
me
levanté,
Stürze,
von
denen
ich
wieder
aufstand,
Un
hombre
no
pide
de
rodillas
lo
que
merece
de
pie;
Ein
Mann
bittet
nicht
auf
Knien
um
das,
was
er
im
Stehen
verdient;
Y
aquí
me
ves
envejeciendo
al
paso
de
los
días
Und
hier
siehst
du
mich,
wie
ich
mit
dem
Lauf
der
Tage
altere
Y
aprendiendo
a
vivir
todavía;
Und
immer
noch
lerne
zu
leben;
A
pesar
de
todo
aun
conservo
Trotz
allem
bewahre
ich
immer
noch
El
deseo
de
hacer
posible
un
mundo
en
que
no
hayan
amos
ni
siervos.
Den
Wunsch,
eine
Welt
möglich
zu
machen,
in
der
es
keine
Herren
und
keine
Knechte
gibt.
Ante
la
realidad:
coraje;
Angesichts
der
Realität:
Mut;
La
felicidad
es
un
viaje
Das
Glück
ist
eine
Reise
Que
se
hace
sin
equipaje.
Die
man
ohne
Gepäck
antritt.
Tengo
anhelos
de
la
infancia
por
los
que
aun
lucho:
Ich
habe
Sehnsüchte
aus
der
Kindheit,
für
die
ich
immer
noch
kämpfe:
Yo
duermo
poco
porque
sueño
mucho
Ich
schlafe
wenig,
weil
ich
viel
träume
Y
los
sueños
solo
se
cumplen
despierto;
Und
Träume
werden
nur
im
Wachzustand
wahr;
Sacrificio
ofreció
cada
puerto
en
el
trayecto.
Opfer
forderte
jeder
Hafen
auf
dem
Weg.
De
Buenvista
pa'
Aldecoa,
de
Aldecoa
pa'
Miami,
Von
Buenvista
nach
Aldecoa,
von
Aldecoa
nach
Miami,
Del
premio
Rap
Plaza
pa'
los
Grammy.
Vom
Rap
Plaza-Preis
zu
den
Grammys.
Orgullo
de
mi
family
Stolz
meiner
Familie
Y
el
país
donde
nací,
Und
des
Landes,
in
dem
ich
geboren
wurde,
Sin
bailables
populares,
Ohne
populäre
Tanzmusik,
Soy
de
los
convierte
el
dolor
en
esperanza,
en
bases
musicales.
Ich
gehöre
zu
denen,
die
Schmerz
in
Hoffnung
verwandeln,
in
musikalische
Beats.
Rap
para
reflexionar
y
sanar
heridas,
Rap
zum
Nachdenken
und
Heilen
von
Wunden,
Cualquiera
puede
matar,
pocos
pueden
dar
vida.
Jeder
kann
töten,
wenige
können
Leben
geben.
Puño
arriba,
escupiendo
verdad,
no
importa
el
precio;
Faust
hoch,
die
Wahrheit
ausspuckend,
egal
zu
welchem
Preis;
Solo
los
despreciables
temen
al
desprecio.
Nur
die
Verachtenswerten
fürchten
die
Verachtung.
La
voz
de
millones
de
voces,
Die
Stimme
von
Millionen
von
Stimmen,
Muchos
me
critican
y
ninguno
me
conoce
(nadie);
Viele
kritisieren
mich
und
keiner
kennt
mich
(niemand);
Yo
solo
puedo
perdonarte
Ich
kann
dir
nur
verzeihen
Que
cuanto
más
te
aman
más
cerca
están
de
odiarte.
Dass
je
mehr
sie
dich
lieben,
desto
näher
sind
sie
daran,
dich
zu
hassen.
Hallo
poesía
en
cada
rincón
que
me
rodea;
Ich
finde
Poesie
in
jeder
Ecke,
die
mich
umgibt;
La
inspiración
golpea
de
mil
modos;
Die
Inspiration
trifft
auf
tausend
Arten;
Hay
quien
se
sube
al
punto
mas
alto
para
que
todos
lo
vean:
Manche
steigen
auf
den
höchsten
Punkt,
damit
alle
sie
sehen:
Yo
subo
al
punto
mas
alto
para
verlo
todo.
Ich
steige
auf
den
höchsten
Punkt,
um
alles
zu
sehen.
Tuve
"yuntas"
de
descarga
en
noches
largas
y
un
montón
Ich
hatte
Kumpels
("yuntas")
zum
Abreagieren
("descarga")
in
langen
Nächten
und
einen
Haufen
De
groupies
pa'
destupir
to'
menos
el
corazón;
Groupies,
um
alles
zu
'entstopfen'
('destupir'),
außer
dem
Herzen;
Ahora
tengo
una
mujer,
un
hijo
y
una
dirección
Jetzt
habe
ich
eine
Frau,
einen
Sohn
und
eine
Richtung
Para
andar
y
dar
gracias
por
tanta
bendición.
Um
zu
gehen
und
für
so
viel
Segen
zu
danken.
Lealtad
y
devoción
di
a
tipos
que
solo
eran
"pala"
Loyalität
und
Hingabe
gab
ich
Typen,
die
nur
'Schaufel'
('pala')
waren
En
malas
me
dieron
el
bueno,
en
buenas
me
dieron
la
mala.
In
schlechten
Zeiten
waren
sie
gut
zu
mir,
in
guten
Zeiten
behandelten
sie
mich
schlecht.
Dios
tenga
piedad
de
aquellos
que
me
traicionaron:
Möge
Gott
Gnade
mit
denen
haben,
die
mich
verraten
haben:
Yo
perdí
mi
tiempo,
ellos
perdieron
a
un
hermano.
Ich
verlor
meine
Zeit,
sie
verloren
einen
Bruder.
Y
aquí
estamos,
todo
lo
que
pasamos
sirvió,
Und
hier
sind
wir,
alles,
was
wir
durchgemacht
haben,
hat
gedient,
Mis
manos
están
sucias
porque
juego
limpio;
Meine
Hände
sind
schmutzig,
weil
ich
fair
spiele;
Obrando
con
el
bien
sin
ver
atrás
Gutes
tun,
ohne
zurückzublicken
La
mejor
recompensa
que
da
la
vida
es
poder
morir
en
paz.
Die
beste
Belohnung,
die
das
Leben
gibt,
ist,
in
Frieden
sterben
zu
können.
Mi
riqueza
es
mi
familia,
mi
poesía
y
mi
gente,
Mein
Reichtum
ist
meine
Familie,
meine
Poesie
und
meine
Leute,
Estarán
conmigo
para
siempre.
Sie
werden
für
immer
bei
mir
sein.
Lo
material
no
llena
el
vacío
que
en
tu
alma
se
crea,
Materielles
füllt
nicht
die
Leere,
die
in
deiner
Seele
entsteht,
Eres
feliz
cuando
tienes
lo
que
amas
no
lo
que
otros
desean.
Du
bist
glücklich,
wenn
du
hast,
was
du
liebst,
nicht
was
andere
begehren.
Y
aunque
ahora
la
mayoría
solo
pelea
por
gloria,
Und
auch
wenn
die
Mehrheit
jetzt
nur
um
Ruhm
kämpft,
Mi
legado
será
haber
redactado
la
historia
Mein
Vermächtnis
wird
sein,
die
Geschichte
verfasst
zu
haben
De
millones
que
luchan
por
cambiar
el
mundo
sin
claudicar:
Von
Millionen,
die
kämpfen,
um
die
Welt
zu
verändern,
ohne
aufzugeben:
En
su
causa
permaneceré...
inmortal.
In
ihrer
Sache
werde
ich
bleiben...
unsterblich.
Yo
viviré
(yo
viviré)
Ich
werde
leben
(ich
werde
leben)
Para
siempre
en
cada
corazón
valiente
Für
immer
in
jedem
mutigen
Herzen
Que
tiene
fe
(que
tiene
fe);
Das
Glauben
hat
(das
Glauben
hat);
En
la
verdad
y
a
la
realidad
da
el
frente,
An
die
Wahrheit
und
der
Realität
die
Stirn
bietet,
Allí
estaré...
Dort
werde
ich
sein...
En
la
palabra
de
aquellos
que
no
mienten
Im
Wort
derer,
die
nicht
lügen
Me
quedaré
(me
quedaré),
Ich
werde
bleiben
(ich
werde
bleiben),
Para
siempre
en
la
memoria
de
mi
gente
Für
immer
im
Gedächtnis
meiner
Leute
Y
seré
(y
seré)
Und
ich
werde
sein
(und
ich
werde
sein)
Inmortal
(en
el
corazón
de
quien
me
escucha)
Unsterblich
(im
Herzen
dessen,
der
mir
zuhört)
Inmortal
(los
que
siguen
firmes
en
la
lucha)
Unsterblich
(die,
die
standhaft
im
Kampf
bleiben)
Inmortal
...
Unsterblich
...
Yo,
inmortal.
Ich,
unsterblich.
Para
siempre
jaja
Für
immer
haha
Dejando
huellas
en
el
alma
y
en
la
mente
Spuren
in
der
Seele
und
im
Geist
hinterlassend
Especial
dedicación
a
quien
me
ama
Besondere
Widmung
an
die,
die
mich
lieben
Y
a
quien
me
odia
Und
an
die,
die
mich
hassen
Por
hacerme
inmortal
en
su
corazón
y
memoria
Dafür,
dass
ihr
mich
in
eurem
Herzen
und
Gedächtnis
unsterblich
macht
Revolución
de
pensamiento
Revolution
des
Denkens
Revolución
espiritual
Spirituelle
Revolution
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.