El B. - America - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El B. - America




America
Америка
Puedo escribir los versos más tristes esta noche
Я могу написать самые грустные стихи этой ночью,
Desde mi rincón del globo (el BI si si si)
Из своего уголка земного шара (эль Би, си, си, си),
Para todo el planeta tierra(es la aldea)
Для всей планеты Земля (это наша деревня),
A la conciencia del continente americano (26 musas)
К сознанию американского континента (26 муз).
Tierras de leyendas cargadas de misticismo como cuentos de hadas
Земли легенд, полные мистики, как сказки,
Y heroísmo sin el realismo de las no contadas
И героизма без реализма историй нерассказанных.
La llamada patria grande
Так называемая "Великая Родина",
Que tiene una historia escrita con dolor miedo odio y sangre
Чья история написана болью, страхом, ненавистью и кровью.
Es América al oeste de la civilización
Это Америка, к западу от цивилизации,
Que fue llamada nuevo mundo gracias a Colón
Названная Новым Светом благодаря Колумбу
Y a la colonización la profanada doncella
И колонизации, осквернённая дева,
Que habla cualquier idioma menos los de ella
Говорящая на любом языке, кроме своих собственных.
Que tiene bellas vistas, vistas simple vista pues su realidad
С прекрасными видами, видимыми простым взглядом, ведь её реальность
No se ve 20 veces en el telescopio de su verdad
Не разглядеть даже в 20-кратный телескоп правды.
La que ofrece bondad con precios y exige propinas
Предлагающая доброту с ценником и требующая чаевые,
La de la mescla de razas donde el racismo no termina
Смесь рас, где расизм не заканчивается.
La América de minas y de trabajo infantil forzado
Америка шахт и принудительного детского труда,
100 desempleados y empleados mal pagados
С сотней безработных и плохо оплачиваемых работников.
Que ha mostrado más de un tercio de población pobre
Она показала более трети населения в нищете,
Y el hambre fue rebatida a 3 raciones por hombre
А голод был побеждён тремя порциями на человека.
La América de nombres como Hidalgo, Bolívar el Che
Америка таких имён, как Идальго, Боливар, Че,
Marco, Mec kenneddy Sou Mozart, Buch y Pinochet
Марко, МакКеннеди, Соу, Моцарт, Буш и Пиночет.
De dictaduras y pueblos sufridos
Диктатур и страдающих народов,
Donde hay una plaza en que madres lloran hijos desaparecidos
Где есть площадь, на которой матери оплакивают пропавших детей.
La de los caídos cruzando muros y alambradas
Тех, кто пал, перелезая через стены и колючую проволоку,
La de gringos voluntarios y espaldas mojadas
Америка гринго-волонтёров и мокрых спин.
La de los que vagan llamados emigrantes mucosos
Тех, кто скитается, называемых "слизистыми эмигрантами",
Porque dice América que todos serán exitosos
Потому что Америка говорит, что все будут успешны.
Y es que América tiene sus dueños y sus propios sueños
И дело в том, что у Америки есть свои хозяева и свои мечты:
Hazte rico o muero intentarlo serlo
"Разбогатей или умри, пытаясь".
Así es América con Hollywood y su filosofía
Такова Америка с Голливудом и его философией,
El bien vence al mal y el hombre americano salva el día
Где добро побеждает зло, а американский мужчина спасает день.
América fría de días tristes noches peligrosas
Холодная Америка грустных дней и опасных ночей,
De violencia pandillas y supervivencia forzosa
Насилия, банд и вынужденного выживания.
Bella conveniencia de la clase poderosa
Прекрасное удобство правящего класса,
Explotación ética dudosa y política mentirosa
Сомнительная этика эксплуатации и лживая политика.
Frenética tierra de devastación (trágica)
Френетическая земля разрушения (трагическая),
Situación cuna de una maldad histórica
Ситуация, колыбель зла исторического.
Rincón en ebullición sin fin americaaa
Уголок в бесконечном кипении, Америкааа,
Todo un inmenso jardín de destrucción
Весь огромный сад разрушения.
Eso es América
Это Америка,
Histérica sínica ignora salvación
Истеричная, циничная, игнорирующая спасение.
Panorama de desolación dramática
Панорама драматического запустения,
Estática rehén sin ser bélica
Статичная заложница, не будучи воюющей.
Cuando DIOS hizo el Edén créeme no pensó en América
Когда БОГ создал Эдем, поверь, он не думал об Америке.
América es elocuente cuando miente
Америка красноречива, когда лжёт,
Sus palabras son vacías como las promesas de sus presidentes
Её слова пусты, как обещания её президентов.
Su justicia es ciega tan solo para inocentes
Её правосудие слепо только для невинных,
Puso a muchos como muria en el corredor de la muerte
Она посадила многих, как Мурию, в коридор смерти.
Para su suerte América hoy tiene quien la defienda
К счастью, у Америки сегодня есть защитники,
Una masa que no concuerda y con la farsa y marcha a su izquierda
Масса, не согласная с фарсом и марширующая налево.
Que está viva le recuerda aunque en cada manifestación más de la mitad termina muerta
Она жива и напоминает ей, хотя на каждой демонстрации более половины погибает,
Porque ella le abrió la puerta a la libertad de expresión social
Потому что она открыла дверь свободе социального выражения,
Con marco de opresión y de violencia policial
С рамками угнетения и полицейского насилия.
América su destino es incierto nada ve
Америка, её судьба неясна, она ничего не видит,
Dice que todos los terroristas son árabes
Она говорит, что все террористы - арабы.
Es América de guerrillas altera mafia loca
Это Америка партизан, изменённой мафии,
Aquí hay de todo más que todos saben que a todos no les toca
Здесь есть всё, больше, чем все знают, что достаётся не всем.
América de vida loca y billetes de 100
Америка безумной жизни и стодолларовых купюр,
Que hay jóvenes y drogas
Где есть молодёжь и наркотики,
Pero no se sabe quien consume a quien
Но неизвестно, кто кого потребляет.
América de esencia ilógica irónica
Америка нелогичной, ироничной сути,
Que es capaz de proclamar la paz
Которая способна провозглашать мир,
El que invento la bomba atómica
Тот, кто изобрёл атомную бомбу.
Hipócrita con creses
Лицемерная с крестами,
A sus guerras siempre van nuevos soldados
На её войны всегда идут новые солдаты,
Pero atrás quedan los mismos jefes
Но позади остаются те же начальники.
Parece ser que América la controla
Похоже, Америкой управляют
El dólar coca cola y la estúpida sonrisa MAC DONALD
Доллар, Coca-Cola и глупая улыбка Макдональдса.
Que dice que eres libre y viola tus derechos
Которая говорит, что ты свободен, и нарушает твои права,
Nos ignora te anula y te vende un mundo creado en play station
Игнорирует тебя, аннулирует и продаёт тебе мир, созданный в PlayStation.
América de desechos y contaminación
Америка отходов и загрязнения,
Cero fue la intensión humana en cada generación
Ноль человеческих намерений в каждом поколении.
Y obreros que no creen en jefes u oficinas
И рабочие, которые не верят в начальников или офисы,
Porque es que la corrupción no la invento un vagabundo en la esquina
Потому что коррупцию изобрёл не бродяга на углу,
Sino la fina América
А изысканная Америка
De poderosos y famosos orgullosos de su hight american light
Могущественных и знаменитых, гордящихся своим "американским светом",
Que con disfraces su cara fea en vano tapa
Которые под масками тщетно скрывают своё уродливое лицо.
América es una mancha de mierda y sangre en el mapa
Америка - это пятно дерьма и крови на карте.
Frenética tierra de devastación (trágica)
Френетическая земля разрушения (трагическая),
Situación cuna de una maldad histórica
Ситуация, колыбель зла исторического.
Rincón en ebullición sin fin americaaa
Уголок в бесконечном кипении, Америкааа,
Todo un inmenso jardín de destrucción
Весь огромный сад разрушения.
Eso es América
Это Америка,
Histérica sínica ignora salvación
Истеричная, циничная, игнорирующая спасение.
Panorama de desolación dramática
Панорама драматического запустения,
Estática rehén sin ser bélica
Статичная заложница, не будучи воюющей.
Cuando DIOS hizo el Edén créeme no pensó en América
Когда БОГ создал Эдем, поверь, он не думал об Америке.
América nos acogió en su seno
Америка приняла нас в свои объятия,
Más no amamanto a todos
Но не всех вскормила.
A muchos nos dio indiferencia sin frenos
Многим она дала безудержное равнодушие,
Puso el veneno de la injusticia en nuestras manos
Вложила яд несправедливости в наши руки.
Mato el orgullo y dejo la vergüenza de ser americano
Убила гордость и оставила стыд быть американцем.
América lugar de oportunidad y fracaso en subasta
Америка, место возможностей и провалов на аукционе,
América te hace exitoso
Америка делает тебя успешным,
América también te aplasta
Америка тебя же и сокрушает.
Para su bien y el nuestro ojala no sea tarde
Ради её блага и нашего, дай Бог, чтобы не было поздно,
Que DIOS bendiga América
Пусть БОГ благословит Америку,
No que DIOS la salve
А не спасёт.





Авторы: Johann Hoelzel, Robert Bolland, Ferdinand Bolland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.