El B. - Inmortal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El B. - Inmortal




Inmortal
Immortal
Dicen que cada ser humano del planeta muere tres veces
They say every human being on the planet dies three times
La primera, cuando el alma abandona el cuerpo
The first, when the soul leaves the body
La segunda, cuando sus restos son incinerados o puestos bajo tierra
The second, when their remains are cremated or buried
Y la tercera y definitiva, cuando no queda una sola persona sobre la faz de la tierra que lo recuerde
And the third and final, when there is not a single person left on the face of the earth who remembers them
Sigo siendo aquel que con letras libretas cubre
I'm still the one who fills notebooks with lyrics
Que lleva en las costillas 32, 25 de octubre
Who carries on his ribs 32, October 25th
Que obra con sabiduría insisto en mi filosofía
Who acts with wisdom, I insist on my philosophy
Amo a los míos luego existo y resisto
I love my own, then I exist and resist
Sigo buscando salidas, gracias a Dios por regalarme un año mas de vida
I keep looking for ways out, thank God for giving me one more year of life
Caídas de las que me levanté
Falls from which I got up
Un hombre no pide de rodillas lo que merece de pie
A man doesn't beg on his knees for what he deserves standing up
Y aquí me ves envejeciendo al paso de los días y aprendiendo a vivir todavía
And here you see me aging with the passing of days and still learning to live
A pesar de todo aun conservo el deseo de hacer posible
Despite everything, I still have the desire to make possible
Un mundo en que no hayan amos ni siervos
A world where there are no masters or servants
Ante la realidad coraje la felicidad es un viaje que se hace sin equipaje
Faced with reality, courage, happiness is a journey that is made without luggage
Tengo anhelos de la infancia por los que aun lucho
I have childhood longings for which I still fight
Yo duermo poco porque sueño mucho
I sleep little because I dream a lot
Y los sueños solo se cumplen despierto
And dreams only come true awake
Sacrificio ofreció cada puerto en el trayecto
Sacrifice offered every port on the journey
De Buenavista pa' Aldecoa, de Aldecoa pa' Miami
From Buenavista to Aldecoa, from Aldecoa to Miami
Del premio rap plaza pa' los grammy
From the rap plaza award to the Grammys
Orgullo de mi family y el país donde nací, un mc
Pride of my family and the country where I was born, an MC
Sin bailables populares, soy de los convierte el dolor en esperanza, en bases musicales
Without popular dances, I am one of those who turns pain into hope, into musical bases
Rap para reflexionar y sanar heridas, cualquiera puede matar, pocos pueden dar vida
Rap to reflect and heal wounds, anyone can kill, few can give life
Puño arriba, escupiendo verdad, no importa el precio
Fist up, spitting truth, no matter the price
Solo los despreciables temen al desprecio
Only the despicable fear contempt
La voz de millones de voces, muchos me critican y ninguno me conoce
The voice of millions of voices, many criticize me and none know me
Yo solo puedo perdonarte porque se que cuanto más te aman
I can only forgive you because I know that the more they love you
Más cerca están de odiarte
The closer they are to hating you
Hallo poesía en cada rincón que me rodea
I find poetry in every corner that surrounds me
La inspiración golpea de mil modos
Inspiration strikes in a thousand ways
Hay quien se sube al punto mas alto para que todos lo vean
There are those who climb to the highest point so that everyone can see them
Yo subo al punto mas alto para verlo todo
I climb to the highest point to see everything
Tuve yuntas de descarga en noches largas
I had download buddies on long nights
Y un montón de groupies pa' destupir to' menos el corazón
And a bunch of groupies to unclog everything but my heart
Ahora tengo una mujer, un hijo
Now I have a wife, a son
Y una dirección para andar y dar gracias por tanta bendición
And a direction to walk and give thanks for so much blessing
Lealtad y devoción di a tipos que solo eran pala
I gave loyalty and devotion to guys who were just shovels
En malas me dieron el bueno, en buenas me dieron la mala
In bad times they gave me the good, in good times they gave me the bad
Dios tenga piedad de aquellos que me traicionaron
May God have mercy on those who betrayed me
Yo perdí mi tiempo, ellos perdieron a un hermano
I wasted my time, they lost a brother
Y aquí estamos, todo lo que pasamos sirvió
And here we are, everything we went through served
Mis manos están sucias porque juego limpio
My hands are dirty because I play fair
Obrando con el bien sin ver atrás
Working with good without looking back
La mejor recompensa que da la vida es poder morir en paz
The best reward that life gives is to be able to die in peace
Mi riqueza es mi familia, mi poesía y mi gente
My wealth is my family, my poetry and my people
Estarán conmigo para siempre
They will be with me forever
Lo material no llena el vacío que en tu alma se crea
Material things don't fill the void that is created in your soul
Eres feliz cuando tienes lo que amas no lo que otros desean
You are happy when you have what you love, not what others want
Y aunque ahora la mayoría solo pelea por gloria
And although now most only fight for glory
Mi legado será haber redactado la historia de millones
My legacy will be to have written the history of millions
Que luchan por cambiar el mundo sin claudicar
Who fight to change the world without giving up
En su causa permanecer inmortal
To remain immortal in their cause
Yo viviré para siempre en cada corazón valiente que tiene fe
I will live forever in every brave heart that has faith
En la verdad y a la realidad da el frente
In the truth and faces reality head-on
Allí estaré en la palabra de aquellos que no mienten me quedaré
I will be there in the word of those who do not lie, I will stay
Para siempre en la memoria de mi gente
Forever in the memory of my people
Y seré inmortal, inmortal, inmortal yo, inmortal
And I will be immortal, immortal, immortal me, immortal






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.