Текст и перевод песни El B. - La Naranja Se Pico
La Naranja Se Pico
The Orange Split
Si,
Si,
Si
Yeah,
Yeah,
Yeah
Solo
voy
a
preguntar
hasta
cuando
I'm
just
gonna
ask
until
when
Ohh
Hasta
cuando
Oh
Until
when
No
aguanto
una
mentira
mas
I
can't
stand
one
more
lie
Esta
es
mi
posición
Yoohh"'
This
is
my
position
Yoohh"'
Venezuela
2007
México
2008
Venezuela
2007
Mexico
2008
Victoria
frustrada
con
la
dictadura
de
pinocho
Frustrated
victory
with
Pinochet's
dictatorship
Que
empacha
con
la
idea
de
sociedad
culta
y
socialista
That
gets
you
sick
of
the
idea
of
a
cultured
and
socialist
society
Pero
amordaza
a
el
pueblo
y
viola
los
derechos
del
artista
But
it
muzzles
the
people
and
violates
the
rights
of
the
artist
No
vo'a
hacerme
el
de
la
vista
gorda
con
la
realidad.!!
Que
me
censuren
y
repriman
I'm
not
gonna
turn
a
blind
eye
to
reality!
That
they
censor
and
repress
me
Vo
a
seguir
diciendo
la
verdad
I'm
gonna
keep
telling
the
truth
Pueden
negarme
400
viajes
mas
They
can
deny
me
400
more
trips
Su
final
llegara
Your
end
will
come
La
gente
esta
viendo
su
maricona
People
are
seeing
your
sissy
Hablan
de
libertad.!!
Esencial
punto
They
talk
about
freedom!!
Essential
point
Pero
cabron
viendo
tu
televisión
But
you
bastard
watching
your
TV
No
se
conoce
el
mundo
You
don't
know
the
world
No
con
un
régimen
autócrata
sin
salida
Not
with
a
dead-end
autocratic
regime
Que
te
dice
que
tienes
que
decir.!!
Y
que
hacer
con
tu
vida
That
tells
you
what
to
say!!
And
what
to
do
with
your
life
La
herida
cada
ves
mas
crece
The
wound
grows
bigger
every
time
Batalla
de
los
gallos
Cockfight
Ya
he
ganado
y
me
han
frustrado
la
final
2 veces
I
have
already
won
and
they
have
frustrated
the
final
twice
Será
que
me
temen
todos
esos
mequetrefes
Could
it
be
that
all
those
bastards
fear
me?
O
será
que.!!
No
dedique
mi
triunfo
al
comandante
en
jefe
Or
could
it
be
that!!
I
didn't
dedicate
my
triumph
to
the
commander
in
chief
No
te
parece
muy
duro
Don't
you
think
it's
too
hard
Que
un
maricon
That
a
faggot
Sentado
en
un
sillón
Sitting
in
an
armchair
Juegue
ping
pong
con
tu
futuro
Playing
ping
pong
with
your
future
Con
tus
sueños,
tus
deseos,
con
tus
aspiraciones
With
your
dreams,
your
desires,
with
your
aspirations
Ya
tengo
una
colección
de
cartas
de
invitaciones
I
already
have
a
collection
of
invitation
letters
Yo
se
que
hay
leyes
pero
perdonen
I
know
there
are
laws
but
excuse
me
No
controlan
la
inmigración
They
don't
control
immigration
Ustedes
están
alimentando
tiburones
You
are
feeding
sharks
Esto
peor
se
pone
y
quieren
obligarme
a
que
concuerde
This
gets
worse
and
they
want
to
force
me
to
agree
No
pienso
doblegarme
a
su
Cosa
Nostra
verde
I
don't
plan
to
bow
to
your
green
Cosa
Nostra
Es
que
no
entienden
lo
que
hacen
They
just
don't
understand
what
they're
doing
Los
cuerpos
están
aquí
The
bodies
are
here
Pero
las
mentes
a
90
millas
continúan
en
trance
But
the
minds
90
miles
away
continue
in
a
trance
Horita
los
cubanos
empiezan
a
tatuarse
Right
now
Cubans
are
starting
to
get
tattoos
El
mapa
de
cuba
en
to'
el
cuerpo
The
map
of
Cuba
all
over
their
body
A
ver
si
pueden
escaparse
To
see
if
they
can
escape
Tienen
que
darse
cuenta
They
have
to
realize
Puede
estresarme.!!
No
enloquecerme
It
can
stress
me
out!
Not
drive
me
crazy
No
voy
a
lanzarme
en
balsa.!!
Que
te
pasa.??
I'm
not
going
to
throw
myself
on
a
raft!!
What's
wrong
with
you??
No
podrán
joderme
You
won't
be
able
to
fuck
me
No
vo
a
quedarme
en
ningún
lado
I'm
not
going
to
stay
on
any
side
Esta
lucha
es
con
paciencia
This
fight
is
with
patience
Tu
asfixiándome.!!
Y
yo
recingandote
la
existencia
You
suffocating
me!!
And
I
re-embracing
your
existence
No
captaste
la
esencia
del
cuento
You
didn't
get
the
essence
of
the
story
Sigues
siendo
el
gigante
destructor
You're
still
the
giant
destroyer
Yo
la
puntillita
mal
puesta
en
tu
asiento
I'm
the
little
prick
misplaced
in
your
seat
Porque
intentas
borrarme
Why
are
you
trying
to
erase
me
Sabes
que
algo
es
cierto
You
know
something
is
true
El
pueblo
escucha
y
se
identifica
The
people
listen
and
identify
No
soy
quien
esta
mintiendo
I'm
not
the
one
who's
lying
(Se
Te
Están
Cayendo
los
Pantalones!!)
(Your
Pants
Are
Falling
Down!!)
Una
pausa
en
el
tema
tonto
recio
A
pause
on
the
dumb
hard
topic
Con
dos
ciclones
que
dejaron
en
crisis.!!
Y
con
hambre
necio
With
two
cyclones
that
left
a
crisis
in
their
wake!!
And
with
foolish
hunger
Como
cojones
tú
vas
a
subir
los
precios
How
the
fuck
are
you
going
to
raise
prices?
Eso
es
otro
asunto
That's
another
matter
Pero
lo
quería
tocar
But
I
wanted
to
touch
on
it
Represento
a
Cuba
I
represent
Cuba
No
es
kiskina
personal
It's
not
personal
beef
Existen
dos
realidades
There
are
two
realities
La
suya
y
la
mía
Yours
and
mine
Y
por
desgracia
para
ustedes
And
unfortunately
for
you
Me
toco
la
mas
jodia
I
got
the
most
screwed
up
one
Que
querías
que
me
callara
You
wanted
me
to
shut
up
Y
me
arrastra
por
el
piso
And
drag
me
across
the
floor
Que
creyera
en
reflexiones
To
believe
in
reflections
Que
sabe
dios
quien
las
hizo
That
God
knows
who
made
them
Quiero
ver
el
mundo
y
regresar
pero
siempre
conspiran
I
want
to
see
the
world
and
come
back
but
they
always
conspire
Parece
que
de
lejos
se
ven
mejor
sus
mentiras
It
seems
that
from
afar
your
lies
look
better
Mira
tu
tonta
política
es
quien
agudiza
el
drama
Look,
your
stupid
politics
is
what
exacerbates
the
drama
Pues
quitas
lo
que
no
das
Well
you
take
what
you
don't
give
Que
con
esfuerzo
otro
se
gana
That
another
earns
with
effort
Muchos
están
muertos
o
en
cana
Many
are
dead
or
in
jail
Prefieren
morir
por
el
sueño
americano
They'd
rather
die
for
the
American
dream
Que
vivir
la
pesadilla
cubana
Than
live
the
Cuban
nightmare
Profana
que
respeto
Profane
that
I
respect
De
tu
gente
en
vano
Your
people
in
vain
En
cuestión
de
prioridades
In
terms
of
priorities
El
ultimo
puesto
ocupamos
We
occupy
the
last
place
Por
eso
pasa
lo
que
pasa
That's
why
what
happens
happens
Por
eso
estamos
como
estamos
That's
why
we
are
the
way
we
are
Quiero
saber
pa'
ti.!!
Que
significa
derechos
humanos
I
want
to
know
for
you!!
What
does
human
rights
mean
Yo
voy
a
seguir
diciendo
lo
que
vivo
I'm
going
to
keep
saying
what
I
live
En
cada
canción
y
si,
por
que
no.!!
In
every
song
and
yeah,
why
not?!!
(Que
viva
la
revolución!!)
(Long
live
the
revolution!!)
Pero
es
insoportable
esta
situación
But
this
situation
is
unbearable
En
conclusión.!!
In
conclusion!!
(Ustedes
son
unos
singaos
y
este
país
es
una
prisión!!)
(You
are
some
bastards
and
this
country
is
a
prison!!)
Ustedes
Lo
Que
Me
Tienen
Es
Tremendo
Miedo
(A
Mi!!)
You're
Just
Terrified
Of
Me
(Of
Me!!)
Y
Yo
Me
Quedo
Con
Todas
Estas
Cosas
(SI,
SI,
SI,
SI!!)
And
I
Keep
All
These
Things
(YES,
YES,
YES,
YES!!)
Que
Aunque
No
Son
Hermosas
Dejarlas
No
Puedo
(No,
No!!)
That
Although
They
Are
Not
Beautiful
I
Can't
Leave
Them
(No,
No!!)
Porque
Me
Debo
A
Esta
Realidad
Rosa
(Ohh!!)
Because
I
Owe
Myself
To
This
Pink
Reality
(Ohh!!)
Y
Aunque
Me
Pongan
Obstáculos
(Los
Derribare!!)
And
Although
They
Put
Obstacles
In
My
Way
(I
Will
Tear
Them
Down!!)
Y
Aunque
Pare
El
Espectáculo
(Yo
Continuare!!)
And
Although
The
Show
Seems
To
Stop
(I
Will
Continue!!)
Y
Si
Me
Tienen
Un
Buen
Angulo
(Ven
Dispárame!!)
And
If
You
Have
A
Good
Angle
On
Me
(Come
Shoot
Me!!)
La
Naranja
Se
Pico.!!
Mas
Calculo
Pa'
Queee"
The
Orange
Split!!
More
Calculation
For
What"
Ustedes
Lo
Que
Me
Tienen
Es
Tremendo
Miedo
(A
Mi!!)
You're
Just
Terrified
Of
Me
(Of
Me!!)
Y
Yo
Me
Quedo
Con
Todas
Estas
Cosas
(SI,
SI,
SI,
SI)
And
I
Keep
All
These
Things
(YES,
YES,
YES,
YES)
Que
Aunque
No
Son
Hermosas
Dejarlas
No
Puedo
(No,
No!!)
That
Although
They
Are
Not
Beautiful
I
Can't
Leave
Them
(No,
No!!)
Porque
Me
Debo
A
Esta
Realidad
Rosa
(Ohh!!)
Because
I
Owe
Myself
To
This
Pink
Reality
(Ohh!!)
Y
Aunque
Me
Pongan
Obstáculos
(Los
Derribare!!)
And
Although
They
Put
Obstacles
In
My
Way
(I
Will
Tear
Them
Down!!)
Y
Aunque
Pare
El
Espectáculo
(Yo
Continuare!!)
And
Although
The
Show
Seems
To
Stop
(I
Will
Continue!!)
Y
Si
Me
Tienen
Un
Buen
Angulo
(Ven
Dispárame!!)
And
If
You
Have
A
Good
Angle
On
Me
(Come
Shoot
Me!!)
La
Naranja
Se
Pico.!!
Mas
Calculo
Pa'
Queee"
The
Orange
Split!!
More
Calculation
For
What"
(Que,
Que!!)
(What,
What!!)
Papeles
y
mas
papeles
(si,
si,
si,
si)
Papers
and
more
papers
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Por
gusto
y
pa'
na"
For
nothing
and
for
nothing"
Aunque
no
nos
den
la
caras
(Es
La
Aldea!!)
Even
if
they
don't
show
their
faces
(It's
The
Village!!)
Sabemos
Quienes
Son
We
Know
Who
They
Are
Tu
lo
sabes.!!
You
know
it!!
Al
final
todo
se
sabe
hermano
In
the
end
everything
is
known
brother
Hermano
no,
ustedes
no
son
hermano
de
nadie
Brother
no,
you
are
no
one's
brother
Los
Aldeanos
2009
el
atropello
The
Villagers
2009
the
outrage
Pra
pra
pra
praaaa
Pra
pra
pra
praaaa
Mas
fuego.!!
Yohh
Real
70
More
fire!!
Yoohh
Real
70
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bian Oscar Rodriguez Gala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.