El B. - Soy Ese - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El B. - Soy Ese




Soy Ese
I Am That One
A veces salimos buscando historias, buscando personas
Sometimes we go out looking for stories, looking for people.
Una idea que nos inspire, y al final, nos terminamos
An idea that inspires us, and in the end, we end up
Encontrando con nosotros mismos, al final del camino
Finding ourselves, at the end of the road.
No porque lo hayamos equivocado
Not because we took a wrong turn,
Sino porque encontramos nuestra entrada y nuestra salida
But because we found our entrance and our exit.
Es así como funciona la conciencia de muchos
That's how the consciousness of many works.
Soy sólo aquel que con letras libretas cubre
I'm just the one who covers with free letters,
Que lleva en las costillas 23s, 25s de octubre
Who carries in his ribs the 23rds, the 25ths of October.
Que quiere quedar en tu memoria como el hombre
Who wants to be remembered as the man
Que prefiere que recuerden sus palabras antes que su nombre
Who prefers his words to be remembered before his name.
El que no cree en pastores, pero cree en Dios
The one who doesn't believe in pastors, but believes in God,
Que tiene dos manos, un cerebro, un corazón y voz
Who has two hands, a brain, a heart, and a voice.
Una forma de vivir, un alma, una filosofía
A way of life, a soul, a philosophy,
Llevar siempre la sangre caliente y la mente fría
To always have warm blood and a cool mind.
Que podría claudicar y dar un "no" rotundo
Who could give up and give a resounding "no",
Pero a pesar de los fracasos, sueña con cambiar el mundo
But despite the failures, dreams of changing the world.
Cambiar de rumbo y no ocultar la realidad
Changing course and not hiding reality,
Pues no hay peor mentira que callarse una verdad
Because there is no worse lie than silencing a truth.
El que tiene a mamá y papá y que desde niño
The one who has a mom and dad, and since childhood,
Lo único que nunca le faltó fue su cariño
The only thing he never lacked was their love.
El de los sueños sin cumplir, el dueño de sus retos
The one with unfulfilled dreams, the owner of his challenges,
Al que nadie le enseñó, pero aprendió a guardar secretos
The one whom no one taught, but learned to keep secrets.
Respeto y amor a mis padres hoy envió
Respect and love to my parents, I send today.
Nunca olvidaré sus sacrificios por bienestar mío
I will never forget their sacrifices for my well-being,
Ni la primera vez que vi llorar al viejo mío
Nor the first time I saw my old man cry
Cuando llegó de viaje y se encontró un congelador vacío
When he came back from a trip and found an empty freezer.
Soy ese crío que rio, que boto el tete
I'm that kid who laughed, who threw away the pacifier,
La imaginación mi mayor refugio, mi mejor juguete
Imagination my greatest refuge, my best toy.
El jinete del corcel de la melancolía
The rider of the steed of melancholy,
Que avanza con la esperanza de materializar utopías
Who advances with the hope of materializing utopias.
Que día tras día se cuestiona ¿cómo ha sido?
Who day after day questions himself, how has it been?
Que repudia el odio porque el odio es amor podrido
Who repudiates hatred because hatred is rotten love.
Que sabe que todos nos hemos arrepentido, alguna vez
Who knows we've all regretted it, at one time or another,
Cuando no sea así la vida no tendrá sentido
If that's not the case, life will have no meaning.
Soy quien ha cometido errores, los acepto
I am the one who has made mistakes, I accept them,
Y que me perdonen los que yo les he hecho daño con esto
And may those I have hurt with this forgive me.
Me he equivocado creyendo hacer lo correcto
I was wrong to think I was doing the right thing,
Pero mi mayor virtud es sentirme orgulloso de mis defectos
But my greatest virtue is being proud of my flaws.
De mis conceptos, porque en lo que a respecta
Of my concepts, because as far as I'm concerned,
La falta de amor propio es lo que más afecta
Lack of self-love is what affects the most.
Que no hay personas perfectas, que no existe línea recta
That there are no perfect people, that there is no straight line.
Que lo que menos se busca es lo primero que se encuentra
That what you least look for is the first thing you find.
Soy quien no espera nada de nadie al tocar una puerta
I am the one who expects nothing from anyone when knocking on a door,
Sabemos preguntar pero nos cuesta mucho dar respuestas
We know how to ask but we have a hard time giving answers.
El que apuesta la carta que todos olvidaron, el mismo
The one who bets the card everyone forgot, the same one
De la misma historia que engaño al que engañaron
From the same story that deceived the one who was deceived,
El que golpeo al que golpearon, al que ignoraron
The one who hit the one who was hit, the one who was ignored.
El que ignoro al que nadie hundió por más que lo intentaron
The one who ignored the one whom no one sank, no matter how hard they tried.
Quien se enamoró de quienes no se enamoraron
Who fell in love with those who did not fall in love,
Pero siempre dejo esa pequeña huella que nunca olvidaron
But always left that little mark that they never forgot.
El que no ha sido avaro, más tiene ambiciones
The one who has not been greedy, but has ambitions,
Una sola vida y un millón de aspiraciones
A single life and a million aspirations.
Que quiere triunfar haciendo lo que ama, aunque otros se oponen
Who wants to succeed by doing what he loves, even though others oppose it,
Porque así es el mundo, por eso el mío queda entre renglones
Because that's the way the world is, that's why mine stays between the lines.
Soy quien perdona al que me hizo daño y sigo escalando peldaños
I am the one who forgives the one who hurt me and I keep climbing steps.
De los años, con pocos amigos, de la sociedad obstinado
Of the years, with few friends, obstinate of society,
Como Diógenes, el cínico
Like Diogenes, the cynic,
Con un farol a pleno Sol, buscando un hombre honrado
With a lantern in broad daylight, looking for an honest man.
Como todos he reído y he llorado
Like everyone else, I have laughed and cried,
Como todos, la vida me ha golpeado y me ha derribado
Like everyone else, life has beaten me and knocked me down,
Mas me he levantado, he seguido y aprendí la lección
But I have gotten up, I have continued, and I have learned my lesson.
Ya se amar con la cabeza y pensar con el corazón
I already know how to love with my head and think with my heart.
Y Que la razón de un hombre tiene valor no precio
And that the reason of a man has value, not price,
Al caminar despacio, hallar y defender mi espacio
To walk slowly, find and defend my space.
Soy quien agradeció la traición de amigos necios
I am the one who appreciated the betrayal of foolish friends
Y a enemigos por brindarme su más sincero desprecio
And enemies for giving me their most sincere contempt.
Aprecios a todo el que me brindo su mano
Appreciation to everyone who offered me their hand,
A los avaros y su caro show por hacerme entender
To the greedy and their expensive show for making me understand
Que la mayor riqueza que un hombre puede tener
That the greatest wealth a man can have
Es el respeto de los suyos y amor de mujer
Is the respect of his own and the love of a woman.
He de saber guiar mi barca no importa la dirección del viento
I must know how to guide my boat no matter which way the wind blows,
Disfrutar a plenitud cada momento
Enjoy every moment to the fullest,
Poner toda mi fuerza en cada intento
Put all my strength into every attempt.
La vida la vives o la entiendes, no las 2 cosas al mismo tiempo
You live life or you understand it, not both at the same time.
Seguiré siendo otro que escribe sus vivencias
I will continue to be another who writes about his experiences,
Guiado a veces por la pasión, otras por la conciencia
Guided sometimes by passion, other times by conscience,
Sacando el mayor provecho a mi derecho de existencia
Making the most of my right to exist,
Para que mi huella en tu memoria sea la recompensa
So that my mark on your memory is the reward
Después de la muerte
After death.
Ya que la suerte está echada
Since the die is cast,
Cualquier día puede ser, al nacer ya la esperaba
Any day could be, I was waiting for it when I was born.
Estoy listo, vagando entre sueños y poesía
I am ready, wandering between dreams and poetry,
Buscando historias que contar y encontrando la mía
Looking for stories to tell and finding my own.
Buscando historias que contar y encontrando la mía
Looking for stories to tell and finding my own.
Música del alma
Music of the soul,
Es lo que hay
That's what there is.
El cuerpo nos hace a uno mismo
The body makes us ourselves
Para después mostrarte tal como eres a las personas que te rodean
To then show you as you are to the people around you.
La revolución se hace de adentro hacia afuera
The revolution is made from the inside out,
Si no cambias tú, no puedes cambiar el mundo que te rodea
If you don't change yourself, you can't change the world around you.
Es la aldea
It's the village,
sabes
You know.





Авторы: Bian Oscar Rodriguez Gala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.